Псалтыр 7 псалом

Псалтыр
Пераклад Сабілы і Малахава → Пераклад Чарняўскага 2012

 
 

Лямант Давіда, што ён пяяў Ягове з прычыны слоў Куша, Бэніяміцяніна.
 
Жальба Давіда, якую выспеваў перад Богам дзеля Куша Бэньямінава.

Ягова, Божа мой! у Цябе я шукаю прытулак! Выратуй мяне ад усіх маіх перасьледавацеляў і вызвалі мяне,
 
Госпадзе, Божа мой, на Цябе спадзяюся; уратуй мяне ад усіх тых, што чыняць мне пераследы, і вызвалі мяне,

каб ня схапіў як леў душу́ маю, разрываючы яе, калі не́каму ратаваць!
 
каб не схапіў хто, як леў, душы маёй, разрываючы яе, пакуль няма Таго, Хто ўратаваў бы.

Ягова, Божа мой! калі я ўчыніў гэткае, калі бяззаконьне да рук маіх прыляпілася,
 
Госпадзе Божа мой, калі ўчыніў я нешта, калі ёсць няпраўда ў руках маіх,

і адплаціў ліхім таму, хто жыў са мною ў міры альбо абрабаваў таго, хто ўціскаў мяне бяз дай прычыны,
 
калі вярнуў я [благое] тым, што мне аддавалі назад благое, калі ўшанаваў непрыяцеля свайго марнага, дараваўшы яму,

дык хай перасьледуе вораг душу́ маю і схопіць яе, і хай утопча ў зямлю жыцьцё маё, і чэсьць маю хай зьмяшае з пылам. (Зэля).
 
няхай вораг чыніць пераслед душы маёй, і схопіць, і растопча па зямлі жыццё маё і славу маю перакіне ў попел.

Паўстань, Ягова, у гневе Тваім! Узьніміся супраць лютасьці перасьледавацеляў маіх! Збудзіся дзеля мяне на суд, які Ты прызначыў!
 
Паўстань, Госпадзе, у гневе Тваім і ўзнясіся супраць лютасці непрыяцеляў маіх, і паўстань, Божа мой, на судзе, які Ты запавядаў.

Няхай зьбяруцца народы вакол Цябе, і ўзьнясіся над імі ізноў на вышыню.
 
І хай сход народаў акружыць Цябе, і над ёю вярніся ізноў на вышыню:

Ягова судзіць народы. Судзі ж мяне, Ягова, паводля справядлівасьці маёй і паводля маёй нявіннасьці, якая ёсьць ува мне!
 
Госпад судзіць народы. Судзі мяне, Госпадзе, паводле справядлівасці маёй і паводле незласлівасці маёй, якая ёсць ўва мне.

Хай спыніцца злосьць бязбожных! а праведніка ўмацуй! Ты, Божа справядлівы, ёсьць Выпрабавальнік сэрцаў і нутра.
 
Хай спыніцца зласлівасць грэшнікаў, а справядлівага ўмацуй, справядлівы Божа, што пранікаеш у сэрцы і ўлонні.

Шчыт мой трымае Бог, Які ратуе шчырых сэрцам.
 
Успамога мая — у Бога, Які ратуе шчырых сэрцам.

Бог ёсьць Судзьдзя справядлівы, і Бог, Які кожны дзень спаганяе сурова.
 
Бог — Суддзя справядлівы і магутны, гневаецца штодня,

Калі ня наварача́юцца, Ён вострыць Свой меч. Ён нацягвае Свой лук і трымае напагатове.
 
Ці не агаліў Ён ізноў меч Свой, ці не нацягнуў лук Свой і не падрыхтаваў яго?

І прыгатаваў яму́ прылады сьмерці. Стрэлы Ягоныя Ён робіць агністымі.
 
І падрыхтаваў Ён Сабе смяротную зброю, стрэлы Свае зрабіў агнявымі.

Ён (бязбожнік) зацяжарыў ліхім і носіць у чэраве зло і народзіць ілжу.
 
Вось [чалавек]: затаіў у сабе несправядлівасць — даў пачатак жалю — спарадзіў няпраўду;

Ён капаў і выкапаў яму, але сам уваліўся ў яму, якую ён выкапаў.
 
пачаў капаць катлаван і выкапаў яго, і ўваліўся ў яму, якую зрабіў.

Ліха, якое ён надумаў, упадзе яму на галаву, і гвалтоўнасьць ягоная ўпадзе яму на патыліцу.
 
Абернецца жаль яго на галаву яго, а зласлівасць яго спадзе на патыліцу яго.

Дзякую Ягове за Ягоную справядлівасьць, і пяю хвалу Імені Яговы, Найвышэйшага.
 
Спавядаюся Госпаду паводле справядлівасці Яго і буду спяваць псальмы імю Госпада Найвышэйшага.