Псалтыр 125 псалом

Псалтыр
Пераклад Васіля Сёмухі → Пераклад Сабілы і Малахава

 
 

Песьня ўзыходжаньня. Калі вяртаў Гасподзь палон Сіёна, мы былі быццам у сьне.
 
Песьня ўзыходжаньня. Тыя, што спадзяюцца на Ягову, яны ёсьць як гара Сыён, якая ня захістаецца, стаяцьме вечна.

Тады вусны нашы былі поўныя весялосьці, і язык наш — сьпяваў; тады між народамі казалі: «вялікае стварыў Гасподзь над імі!».
 
Ярузалім, горы вакол яго, і Ягова — вакол народу Ягонага ад сяньня ў вякі вякоў,

Вялікае стварыў Гасподзь над намі: мы радаваліся.
 
бо ня будзе трываць бэрла бязбожнікаў над доляй праведнікаў, каб праведнікі ня працягнулі рук сваіх да бяззаконьня.

Вярні, Госпадзе, паланёных нашых, як патокі на поўдзень.
 
Рабі добрае, Ягова, добрым, і тым, якія шчырыя ў сэрцы сваім.

Хто са сьлязьмі сеяў, пажынацьме з радасьцю.
 
Але тых, якія збочваюць на крывыя шляхі свае, хай выганіць Ягова разам зь ліхадзеямі. Мір на Ізраэлю!

Хто з плачу нясе насеньне, вернецца з радасьцю, нясучы снапы свае.