Псалтыр 23 псалом
Псалтыр
Пераклад Васіля Сёмухі → Пераклад Сабілы і Малахава
Псальма Давідава. У першы дзень тыдня. Гасподняя зямля і ўсё, што на ёй, сусьвет і ягоныя жыхары,
Псальм Давідавы. Ягова ёсьць Пастух мой. Нічога мне ня будзе бракаваць.
бо Ён заснаваў яе на морах, і на рэках яе ўгрунтаваў.
На пасьвішчах зялёных Ён пасьвіць мяне, і да водаў ціхіх Ён водзіць мяне.
Хто падымецца на гару Гасподнюю, альбо хто стане на сьвятым месцы Ягоным?
Ён мацуе душу́ маю. Ён кіруе мяне на сьцежкі праўды дзеля Імя Ягонага.
Той, у каго рукі невінаватыя і чыстае сэрца, не прысягаў хто душою сваёю напуста і не бажыўся хлусьліва,
Нават, калі я пайду далінаю сьмяротнага ценю, ня зьлякаюся ліха, бо Ты са мною: Твая па́ліца і Тваё жазло́ — яны суцяшаюць мяне.
той атрымае дабраславеньне ад Госпада і літасьць ад Бога, Збаўцы свайго.
Ты рыхтуеш перада мною стол перад абліччам уціскальнікаў маіх. Ты намасьціў алеем галаву маю. Келіх мой напоўнены да краёў.
Такі род усіх, што шукаюць Яго, шукаюць аблічча Твайго, Божа Якаваў!
Сапраўды, дабрыня і міласэрнасьць будуць крочыць за мной усе дні майго жыцьця. І я буду жыць у Доме Яговы вечна.
Падымеце шчыты свае, брамы, і падымецеся, дзьверы вечныя, і ўвойдзе Цар славы!
Хто гэты Цар славы? — Гасподзь, моцны і дужы, Гасподзь, дужы ў змаганьні.
Падымеце шчыты вашыя, брамы, і падымецеся, дзьверы вечныя, і ўвойдзе Цар славы!
Хто гэты Цар славы? — Гасподзь сілаў, Ён — Цар славы.