Псалтыр 87 псалом
Псалтыр
Пераклад Васіля Сёмухі → Пераклад Сабілы і Малахава
Песьня. Псальма. Сыноў Карэевых. Кіроўцу хору на Махалат, для сьпяваньня. Вучэньне Этана Эзрахіта.
Сыноў Карэявых. Псальм. Песьня. Угрунтаваньне ягонае (Сыёна) на сьвятых гарах.
Госпадзе, Божа ратунку майго! удзень лямантую і ўначы прад Табою.
Любіць Ягова брамы Сыёну больш за ўсе сялібы Якубавыя.
Хай дойдзе малітва мая прад аблічча Тваё; нахілі вуха Тваё да маленьня майго.
Слаўнае гаворыцца пра цябе, места Божае! Зэля.
Бо душа мая насыцілася немарасьцямі, і жыцьцё маё наблізілася да апраметнай.
Успамяну Рагаў і Бабілён перад тымі, якія мяне ведаюць; вось! Пілістэя і Тыр з Ятыопіяй (скажуць): гэты нарадзіўся там.
Я дараўнаўся да тых, што ў магілу сыходзяць; я стаў, як чалавек бязь сілы,
А пра Сыён будуць казаць: «той і той нарадзіўся ў ім.» І Найвышэйшы, Ён узмацніць яго.
паміж мёртвымі кінуты, — як забітыя, што ляжаць у магіле, пра якіх Ты больш не ўспамінаеш і якія ад рукі Тваёй адкінутыя.
Ягова распавядзе пры перапісу народаў: «гэты народжаны тут». Зэля.
Ты паклаў мяне ў дол апраметны, у морак, у бездань.
І тыя, хто сьпявае, і хто грае, (скажуць): «Усе мае крыніцы ў Табе.»
Легла на мяне лютасьць Твая, і ўсімі хвалямі Тваімі Ты пабіў мяне.
Ты адвёў ад мяне знаёмых маіх, зрабіў мяне агідным для іх; я ўвязьнены і не магу выйсьці.
Вока маё ад гароты стамілася; цэлы дзень я клікаў Цябе, Госпадзе; працягваў рукі свае да Цябе.
Хіба над мёртвымі ўчыніш Ты цуд? Хіба мёртвыя ўстануць і будуць славіць Цябе?
Альбо ў магіле будзе абвяшчацца ласка Твая, і праўда Твая — у месцы тленьня?
Хіба ж у мораку спазнаюцца дзівосы Твае, і ў зямлі забыцьця — праўда Твая?
але я Цябе, Госпадзе, клічу, і рана раніцай малітва мая сустракае Цябе.
Навошта, Госпадзе, адкідаеш душу маю, хаваеш аблічча Тваё ад мяне?
Я няшчасны і парахнею зь дзяцінства; нясу жахі Твае, і зьнемагаю.
Над мною прайшла лютасьць Твая; страхоцьці Твае зламалі мяне,
кожны дзень абступаюць мяне, як вада: аблягаюць мяне ўсе разам.
Ты аддаліў ад мяне сябра і блізкага; знаёмых маіх ня відаць.