Псалтыр 66 псалом

Псалтыр
Пераклад Васіля Сёмухі → Пераклад Сабілы і Малахава

 
 

Кіроўцу хору. На струнных інструмэнтах. Псальма. Песьня.
 
Кіраўніку хору. Песьня. Псальм. Гукай да Бога, уся зямля!

Божа! будзь літасьцівы да нас і дабраславі нас, асьвятлі нас абліччам Сваім,
 
Сьпявайце (і іграйце) славе Імя Ягонага. Дайце Яму слаўную хвалу.

каб мы спазналі на зямлі дарогу Тваю, ва ўсіх народах выратаваньне Тваё.
 
Кажыце Богу: «Якія вартыя багавейнасьці (аж да страху) Учынкі Твае! Дзеля велічы сілы Тваёй будуць падлыгваць Табе ворагі Твае.

Хай уславяць народы Цябе, Божа; хай уславяць усе народы Цябе.
 
Уся зямля паклоніцца Табе, будзе сьпяваць Табе, будзе сьпяваць Імю Твайму. Зэля.

Хай весяляцца і радуюцца плямёны; бо Ты судзіш народы справядліва і кіруеш на зямлі плямёнамі.
 
Прыйдзіце і паглядзіце на Ўчынкі Бога! Варты багавейнасьці (да страху) ёсьць Ён у Сваёй Дзеі да сыноў чалавечых.

Хай уславяць народы Цябе, Божа, хай уславяць усе народы Цябе.
 
Ён ператварыў мора ў су́шу. Яны перайшлі раку пехатою. Там мы радаваліся ў Ім.

Зямля дала плод свой: хай дабраславіць нас Бог, Бог наш.
 
Ён валадарыць у магутнасьці Сваёй вечна. Вочы Ягоныя глядзяць на народы. Бунтаўнікі хай ня ўзвышаюцца самі ў сабе. Зэля.

Хай дабраславіць нас Бог, і хай збаяцца Яго ўсе межы зямлі.
 
Багаславіце, народы, Бога нашага, і хай будзе чу́тны гук славы Ягонай,