Псалтыр 46 псалом

Псалтыр
Пераклад Васіля Сёмухі → Пераклад Сабілы і Малахава

 
 

Кіроўцу хору. Сыноў Карэевых Псальма.
 
Кіраўніку хору. Сыноў Карэявых. Дзеля дзявочага голасу. Песьня.

Пляскайце ў далоні, усе народы, клікніце Богу голасам радасьці;
 
Бог нам прыстанішча і сіла, хуткі на дапамогу ў нядолях.

бо Гасподзь Усявышні грозны, — вялікі Цар над усёю зямлёю;
 
Таму мы ня спалохаемся, нават калі зямля зру́шыцца, і нават калі горы ру́хнуць у сэрца мора;

скарыў нам народы і плямёны пад ногі нашыя;
 
нават калі шумяць і бушуюць воды ягоныя, нават калі здрыгануцца горы пры ягоным хваляваньні. Зэля.

выбраў нам спадчыну нашу, красу Якава, якога палюбіў.
 
Паток! — ягоныя прытокі весяляць места Бога, сьвятое жытло Ўсявышняга.

Узышоў Бог пад воклічы, Гасподзь пад гукі трубныя.
 
Бог усярэдзіне яго. Яно ня пахіснецца. Бог дапаможа яму на досьвітку.

Сьпявайце Богу нашаму, сьпявайце; сьпявайце цару нашаму, сьпявайце;
 
Узбурыліся народы. Захісталіся каралеўствы. Ён падае́ Свой Голас: зямля плавіцца.

бо Бог — Цар усёй зямлі; сьпявайце ўсе разумна.
 
Ягова войскаў з намі. Няпахісны прытулак для нас ёсьць Бог Якубаў. Зэля.

Бог зацараваў над народамі, Бог сеў на сьвятым троне Сваім;
 
Прыйдзіце, пабачце дзеі Яговы, якія спусташэньні Ён учыніў на зямлі;

сабраліся валадары народаў да народу Бога Абрагамавага; бо шчыты зямлі — Божыя; Ён узьнесены над намі.
 
Ён спыняе войны да краю зямлі, зламае лук і стру́шчыць дзіду, калясьніцы спаліць агнём.