Біблія » Пераклады » Біблія Скарыны (Бразгуноў)

Бытья 27 Бытья 27 разьдзел

Ісаакъ послал естъ Ісава, сына своего, абы уловилъ ему зверь, хотяй благославити его. Ревека, сее услышавъши, нарядила Якова в ризы Ісавовы. Ісаакъ, мняй быти Ісава, первенца своего, далъ благославенство Якову. Потомъ Яковъ утече предъ Ісавомъ до Арама.

1 Состарелся же ест Ісаакъ, и затмешеся очи его, и не можаше зрети; и позвалъ Ісава, сына своего старейшего, и рече ему: «Сыну мой!» Онже отвеща: «Се азъ».
2 Рече к нему отець: «Видиши, яко состарехся, и не вемъ дня смерти моея.
3 Возми оружие свое, тулъ и лукъ, и выйди вон, и егда ловитвою нечто имеши,
4 учини ми с того ядь, якоже веси волю мою, и принеси ми, да наемся, и благославить тебе душа моя первей, нежели умру».
5 Сия же внегда услышала естъ Ревека, и онъ от[ъ]иде на поле наполнити волю отца своего,
6 рече Якову, сыну своему: «Слышала есми отца твоего, а онъ молвилъ со Ісавомъ, братомъ твоимъ, и реклъ к нему:
7 Принеси ми от лову твоего и учини ядь, да едъ и благославлю тя предъ Господемъ первей, нежели умру.
8 Протожъ ныне, сыну мой, послухай совета моего,
9 и шедъ ко стаду, принеси ми двое козлятъ тучныхъ, и наделаю с них ести отцу твоему, еже ся ему любять.
10 Сия же егда принесеши и ести будеть, благославить тя первей, нежели умреть».
11 Он же отвеща к ней: «Веси, иже Ісавъ, братъ мой, мужъ косматъ естъ, азъ же гладокъ:
12 егда доткнется отець мой мене и познаеть, боюся того, абы не помыслил, яко посмеватися ему приидохъ, и возвел бы на мя клятву вместо благославения».
13 К нему же рече мати: «На мне да будеть клятва тая, сыну мой, толико послушай гласу моего и, шедъ, принеси ми, еже повелехъ тобе».
14 От[ъ]иде Яковъ, и принесе, и да матери своей; и вчинила ему ядь, якоже любляше отець его.
15 И облече и в ризы Ісавли найлепшие, еже имеаше в себе дома,
16 и кожками козлячими обвинула руце его и наготу шие закрыла,
17 и дала ему ядь и хлебы, еже испече.
18 Он же, егда внесе, рече: «Отче мой!» И той отвещал: «Слышу. Иктоa a еси ты, сыну?»
19 Отповедил Яковъ: «Азъ есмъ первороженый сынъ твой Ісавъ. Се учинихъ, якоже повелел ми еси. Востани ж и сядь, и ежь от лову моего, да благославит мя душа твоя».
20 Паки же рече Ісаакъ к сыну своему: «Что се, яко скоро могъ еси знайти, чадо?» Он же отвещалъ: «Богъ так восхотелъ, абы ми ся то борздо нагодило, чего жъ жадах».
21 Рече к нему Ісаакъ: «Приступи семъ, да ся тя доткну, чадо мое, и да познаю, ты ли есь сынъ мой Ісавъ или ни».
22 И приступилъ естъ Яковъ ко отцу своему. И доткнувся его, Ісаакъ рече: «Гласъ воистинъну гласъ Якова естъ, руце же — руце Ісавове суть».
23 И не позналъ естъ его, понеже косматы руце имеаше, на подобенество брата своего старейшего Ісава. Сего для, благославя его,
24 рече: «Ты ли еси сынъ мой Ісавъ?» Отвеща Яковъ: «Азъ есмъ».
25 Рече к нему: «Подай ж ми ядь от лову твоего, сыну мой, да благославить тебе душа моя». Той же далъ ему, и яде; потомъ подалъ ему и вина. И внегда напился,
26 рече к нему: «Приступи ко мне и поцалуй мя, сыну мой».
27 И приступил к нему, и поцаловалъ и. И скоро обонялъ Ісаакъ воню ризъ его, дая ему благославения,b и рече: «Се воня сына моего, яко ж поля полного, еже благослави Господь!
28 Дай жъ тобе Богъ от росы небесное и от тучности земное множество обилия вина и олея,
29 и да послужать тобе людие и поклонятся народи: буди жъ ты господинъ братии твоей, и да кланяются предъ тобою сынове матери твоея! Проклиная тебе проклятъ да будеть, и благославяя тебе да будеть благославенъ от Господа Бога!»
30 И бысть, скоро доконалъ естъ Ісаакъ, благословяя Якова, и от[ъ]иде от отца своего, се Ісавъ прииде з ловитвы
31 и сварену ядь принесе отцу своему, глаголя: «Востани, отче мой, и ежъ от лову сына своего, да благославить мене душа твоя».
32 Тогда рече к нему Ісаакъ: «Кто еси ты?» Он же отвещалъ: «Азъ есмъ сынъ твой первороженный Ісавъ».
33 И вжаснулся естъ Ісаакъ ужасомъ великимъ вельми и более, нежели можеть речено быти, здивился и рече: «Кто пакъ той былъ, онже недавно ко мне ловитву принесе?! И ядох от всего, принесеного мне предъ пришествиемъ твоимъ, а благославихъ его, и будеть благославенъ».
34 И бысть, яко услышалъ Ісавъ слова отца своего, возопи гласомъ великимъ и горкимъ вельми, и рече: «Благослави ж и мене, отче мой!»
35 Отвеща ему Ісаакъ: «Пришедъ братъ твой с хитростию и взялъ благославение твое».
36 И той отповедилъ: «По правде прозвано естъ имя его Яковъ, прелстилъ убо мя вторицею: первенецъство мое прежде отнялъ, и ныне вдругое ухватилъ благославение мое». И паки рече ко отцу: «Еда ли не оставил есь и мне благославения?»
37 Отвеща ему Ісаакъ: «Господиномъ твоимъ установихъ его, и всю братию его в роботу ему поддахъ; житомъ, вином и олеем укрепихъ его. Тобе же ныне, сыне мой, что имамъ учинити?»
38 К нему же рече Ісавъ: «Толико едино имашъ благославенией, отче? Благослави убо и мене, молю ти ся!» И внегда криком великим плакалъ Ісавъ предъ нимъ,
39 смили же ся Ісааку, и порушив ся милосердиемъ, рече к нему: «От тучности земное и от росы небесное свыше да будеть благославение твое;
40 мечемъ твоимъ живъ будеши и брату своему поработаеши даже до времени, егда отвержеши и соймеши яремъ его с шии твоея».
41 Сего ради всегда ненавидяше Ісавъ Якова для благославения, имже благославилъ и отець его; и глагола въ серци своемъ: «Приидуть дние плачу отца моего, и убию Якова, брата своего».
42 Уведев же Ревека речь сию Ісава, сына своего, посла по Якова, брата его, и призвавши и, рече к нему: «Ото Ісавъ, братъ твой, грозится убити тя.
43 Сего ради, сыну, послушай гласа моего, и востав, иди в Межиречие Сирское ко Лавану, брату моему, онже пребываеть въ Харане,
44 и поживи тамъ с ним за много дней, дондеже усмирится ярость и гнев Ісава, брата твоего,
45 и перестанеть ненависть его, и запомянеть того, елика учинилъ есь ему. Потомъ пошлю по тя и приведу тя паки оттоле на место сее. Прочто бых обудву вас пострадати имела во един день?»
46 И рече Ревека ко Іса[а]ку: «Тошнить ми ся в животе моемъ дщеръ деля Хеттеовыхъ. И поимет ли к тому Яков жену от дщеръ земли сея, то не хощу жити болей сего!»

a Erratum: итко.
b Да Габрэяў, 11[:20].

Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце: Ctrl + Enter

Книги Бытья, 27 разьдзел

Звярніце ўвагу. Нумары вершаў — гэта спасылкі, якія вядуць на раздзел з параўнаннем перакладаў. Паспрабуйце, магчыма, вы будзеце прыемна здзіўлены.

Public Domain

Public Domain — народны здабытак.
2022, укладальнік — Бразгуноў Алесь.