Біблія » Пераклады » Біблія Скарыны (Бразгуноў)

Бытья 46 Бытья 46 разьдзел

Едеть Яковъ з родиною своею до Египта. Господь Богъ глагола с нимъ на пути. Послалъ напредъ возъвестити Іосифу, и той изыде во стретение ему.

1 Востав же Ізраиль,a со всим, еже имеаше, приде ко Кладезу Ротномуb и принесе ту жертвы Богу отца своего, Ісаака.
2 И слышалъ И во видении в нощи, зовуща его и глаголюща: «Якове! Якове!» Он же отповедилъ: «Се азъ».
3 Рече к нему Господь: «Азъ есмъ пресилный Богъ отца твоего. Не бойся сни ити во Египетъ, въ люди бо многи розмножу тя тамъ,
4 и Самъ ступлю с тобою, и Азъ пакы оттоле выведу тебе. Іосифъ теже возложить руце свое на очи твое.
5 Востав же Яковъ рано от Кладезя Ротного. И взяша и сынове его с женами и з детьми своими, и въсадиша на возы, еже послалъ был фараонъ,
6 абы привезли старца и все имение его, еже держаше в земли Ханаони;
7 и приеде до Египъта со всимъ племенемъ своимъ: сынове его и внучета, дщеры и вся родина вкупе.
8 Сия же суть имена сыновъ Ізраилевыхъ, еже вниидоша до Египта. Яковъ съ сынми своими, первороженный его Рувимъ.
9 Сынове Рувимови: Енохъ и Фаллав, Есромъ и Хармей.
10 Сынове Симеонови: Ямуиль и Яминъ, Ямей и Аходъ, Яхинъ и Саревъ, и Саулъ, сынъ Хананеанки.
11 Сынове пак Леввиевы: Герсонъ, и Каатъ, и Мерари.
12 Сынове Іудови: Геръ и Онанъ, Селлай и Фаресъ, и Зара; умре же Геръ и Онанъ в земли Хананейской. И быша Фаресови сынове: Езромъ и Амуиль.
13 Сынове Изахарови: Фоля и Яфуа, Евавъ и Семрон.
14 Сынове Завулонови: Саретъ, и Хелонъ, и Ягеляль.
15 Сии сутъ сынове Лиины, еже породила в Межиречии Сирскомъ, съ Диною, дщерою своею. Всех душъ сыновъ ее и дщеръ тридесеть и три.
16 Сынове Гадови: Сефонъ и Аггей, Езевонъ и Суней, Верей и Ардей, и Арелей.
17 Сынове Асеровы: Енинан и Ешуга, Есуй и Берия, и Сарра, сестра их. Сынове Бериины: Геверъ и Мелхоль.
18 То суть сынове Зелфины, юже далъ былъ Лаванъ Лии, дщере своей. И сихъ сплодил Яковъ душъ шестьнадесет.
19 Сынове Рахилины, жены Яковлевы: Іосиф и Вениаминъ.
20 Іосифови же родишеся сыны в земли Египетской, ихже породила ему Асененъ, дщера Путирфиева, жреца Елиополскаго: Манасей и Ефраимъ.
21 Сынове Вениаминови: Белай и Вехоръ, Азвель и Ера, Наманъ и Ехрий, Етросъ и Росъ, Мофинъ и Офинъ, и Аредъ.
22 Сии суть сынове Рахилины, еже сплодилъ Яковъ, душъ четыренадесять.
23 Сынове Дановы: Гузанъ.
24 Сынове Нефталимовы: Язель и Гуней, Есеръ и Салем.
25 То суть сынове Валы, юже далъ былъ Лаванъ Рахили, дщере своей; и сихъ сплодилъ Яковъ всехъ душъ седмеро.
26 Всехъ пакъ людей, ониже вошли суть съ Яковомъ до Египту и вышли з бедръ его, окроме женъ сынов его, было ест шестьдесятъ и шесть.
27 Сынове пакъ Іосифовы, еже родишеся ему в земли Египетской, были суть два. Всих же душъ дому Яковлева, еже увошли до Египта, было естъ седмъдесятъ.c
28 И посла Яковъ Іуду предъ собою ко Іосифу въ Египетъ возвестити ему, да бы стретилъ его въ Есене.
29 И внегда приехалъ к нему,d запряже Іосифъ возъ свой и еде во стретение отцу своему на то место. И узревъ и, палъ естъ на шии его и, обнимаяся с нимъ, плакалъ.
30 И рече отець ко Іосифу: «Вже с веселиемъ умру, понеже видехъ лице твое; и наместком тебе оставляю по собе».
31 Рече же Іосифъ ко братии своей и ко всему дому отца своего: «Поеду и возвещу фараонови, глаголя: Се братия моя и домъ отца моего, ониже живяху в земли Ханаони, приехали ко мне;
32 и суть мужи пастыреве овець, и дело их около кормления скоту; протожъ говяда своя и скотъ, и все имение свое припровадили с собою.
33 Егда бы пакъ позвалъ васъ и спытал, что естъ дело ваше,
34 откажите: “Мужи пастыре есмо, раби твои, от младости своея даже и до тыхъ часовъ мы и отцеве наши”. Сие же речете, абы есте могли жити в земли Гесемли, понеже гнушаются Египтяне всеми пастухами овець».

a Erratum: Іззраиль.
b ко Кладезу ротному — да Беер-Шэбы (Вульгата: ad Puteum juramenti, ‘ля Калодзежа прысягі/клятвы’; ЦСБ: ко Кладязю клятвенному).
c Другі Закон, 10[:22]; 1 Царстваў, 11[:8].
d Erratum: неяму.

Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце: Ctrl + Enter

Книги Бытья, 46 разьдзел

Звярніце ўвагу. Нумары вершаў — гэта спасылкі, якія вядуць на раздзел з параўнаннем перакладаў. Паспрабуйце, магчыма, вы будзеце прыемна здзіўлены.

Public Domain

Public Domain — народны здабытак.
2022, укладальнік — Бразгуноў Алесь.