Псалтыр 28 псалом
Псалтыр
Пераклад Яна Станкевіча → Пераклад Чарняўскага 2012
Давідава. Да Цябе, СПАДАРУ, я гукаю: скала мая! ня будзь глухім да мяне; калі Ты будзеш бязмоўны да мяне, я стану падобны да тых, што зыходзяць да магілы.
Давідаў. Прыносьце Госпаду, сыны Божыя, прыносьце Госпаду хвалу і магутнасць.
Пачуй голас маленьня майго, як я гукаю да Цябе, як падыймаю рукі свае да сьвятога палацу Твайго.
Прыносьце Госпаду хвалу імя Яго, услаўляйце Госпада ў святым ззянні.
Не цягні мяне зь нягоднымі, ліхадзеямі, каторыя гукаюць супакойна з прыяцелямі сваімі, прымеж тога крыўда ў сэрцах іхных.
Голас Госпада над водамі, загрымеў Бог велічы: Госпад над бязмежнымі водамі.
Аддай ім подле справаў іхных і подле ліхіх учынкаў іхных; подле ўчынку рук іхных дай ім; адплаці ім іхнаю платаю.
Голас Госпада магутны! Голас Госпада велічны.
Затым што яны не ўважалі на ўчынкі СПАДАРОВЫ і на дзеяньні рук Ягоных, Ён разбура іх і не адбудуе іх.
Голас Госпада, Які ламае кедры; і паламае Госпад кедры Лібана,
Хай будзе дабраславёны СПАДАР, бо Ён пачуў голас маленьня майго.
змушае скакаць Лібан, нібы цялятка, а Сірыён, нібы маладога адзінарога.
СПАДАР — сіла мая а шчыт мой; у Ім спадзевы сэрца майго, і Ён памог імне, і сэрца мае ўзьвесялілася, і песьняю сваёю я ўслаўлю Яго.
Голас Госпада, Які выкрасае агністае полымя.
СПАДАР — сіла яму і сіла спасеньняў памазанца Свайго Ён.
Голас Госпада, Які трасе пустыню, і патрасе Госпад пустыню Кадэс.
Спасі люд Свой, і дабраслаў спадак Свой, і пасі іх, і насі іх аж на векі.
Голас Госпада, Які хутка дасць абрадзініцца аленіхам і аголіць гушчары, і ў святыні Яго ўсе прамовяць: «Хвала!»