Псалтыр 145 псалом
Псалтыр
Пераклад Антонія Бокуна → Пераклад Яна Станкевіча
Хвала Давіда. Буду вывышаць Цябе, Божа мой і Валадару, і дабраслаўляць імя Тваё на вякі і вечна!
Хвала Давідава. Буду вывышаць Цябе, Божа мой, Каролю, і буду дабраславіць імя Твае на векі а векі;
Штодня буду дабраслаўляць Цябе і буду хваліць імя Тваё на вякі і вечна.
Кажнага дня буду дабраславіць Цябе і буду выхваляць імя Твае на векі а векі.
Вялікі ГОСПАД і годны хвалы, і веліч Ягоная недасьледная.
Вялікі СПАДАР і вельма мае быці выхваляны, і вялікасьць Ягоная няскумальная.
Пакаленьне пакаленьню будзе хваліць творы Твае і пра магутнасьць Тваю будзе апавядаць.
Пакаленьне пакаленьню будзе ўслаўляць учынкі Твае і магутнасьць Тваю будуць агалашаць.
Пра слаўную годнасьць велічнасьці Тваёй і пра цудоўныя дзеі Твае буду разважаць.
Разважаць буду празь вялічча славутага пазору Твайго і чудоўныя ўчынкі Твае.
Пра магутнасьць [дзеяньняў] страшных Тваіх няхай гавораць яны; а я пра веліч Тваю буду абвяшчаць.
І будуць гукаць праз моц страшных спраў Тваіх, а празь вялікасьць Тваю паведаю.
Успаміны пра вялікую добрасьць Тваю яны будуць пераказваць і весяліцца дзеля праведнасьці Тваёй.
Памятку вялікае дабрыні Твае выказаваць буду і апяваць справядлівасьць Тваю.
Літасьцівы і спагадлівы ГОСПАД, павольны да гневу і вельмі міласэрны.
СПАДАР ласкучынюшчы а спагадлівы, памальны да гневу й вялікага міласэрдзя.
Добры ГОСПАД да ўсіх, і літасьць Ягоная — па-над усе справы Ягоныя.
СПАДАР добры да ўсіх, і спагадлівасьць Ягоная над усімі ўчынкамі Ягонымі.
Няхай славяць Цябе, ГОСПАДЗЕ, усе творы Твае, і багабойныя Твае няхай дабраслаўляюць Цябе!
Будуць хваліці Цябе, СПАДАРУ, усі ўчынкі Твае, і дабрачэсьлівыя Твае будуць дабраславіці Цябе.
Пра славу Валадарства Твайго няхай гавораць яны і пра магутнасьць Тваю расказваюць,
Гукаці будуць праз славу гаспадарства Твайго і павядаць праз магутнасьць Тваю,
каб даведаліся сыны чалавечыя пра магутнасьць Ягоную і пра славу велічнасьці Валадарства Ягонага.
Каб паведаміць сыном людзкім магутнасьці Ягоныя і славу вялічча гаспадарства Ягонага.
Валадарства Тваё — валадарства на ўсе вякі, і панаваньне Тваё — у-ва ўсіх пакаленьнях.
Гаспадарства Твае — гаспадарства ўсіх вякоў, і ўлада Твая пераз усі пакаленьні.
Падтрымлівае ГОСПАД усіх, хто падае, і падымае ўсіх прыгнечаных.
Паддзержуе СПАДАР усіх падаючых і прастае ўсіх угнёных.
Вочы ўсіх на Цябе ўзіраюцца, і Ты ім спажыву даеш у свой час.
Вочы ўсіх глядзяць із спадзеваю на Цябе, і Ты даеш ім еміну ўпару,
Ты расчыняеш руку Тваю і насычаеш усё, што жыве, паводле ўпадабаньня.
Рашчыняеш руку Сваю й зычліва сыціш усіх жывучых.
Праведны ГОСПАД на ўсіх шляхах Сваіх і сьвяты ў-ва ўсіх справах Сваіх.
СПАДАР справядлівы ў вусіх дарогах Сваіх і зычлівы ў вусіх учынках Сваіх.
ГОСПАД блізкі да ўсіх, што клічуць Яго, да ўсіх, што клічуць Яго ў праўдзе.
Блізкі СПАДАР да ўсіх, што гукаюць Яго, да ўсіх, што гукаюць Яго ў праўдзе.
Ён робіць паводле жаданьня тых, што баяцца Яго, і чуе лямант іхні і выбаўляе іх.
Ён поўне жаданьне тых, што баяцца Яго, і галашэньне іхнае чуе, і памагае ім.
ГОСПАД захоўвае ўсіх, што любяць Яго, але ўсіх бязбожных Ён зьнішчыць.
Крые СПАДАР усіх тых, што любяць Яго, а ўсіх бязбожных — зьнішча.
Хвалу ГОСПАДУ будуць казаць вусны мае, і ўсякае цела няхай дабраслаўляе сьвятое імя Ягонае на вякі і вечна.
Рот мой гукаці будзе хвалу СПАДАРОВУ, і няхай кажнае цела дабраславе сьвятое імя Ягонае на векі а векі.