Псалтыр 74 псалом

Псалтыр
Пераклад Антонія Бокуна → Пераклад Яна Станкевіча

 
 

Навучаньне Асафа. Чаму Ты, Божа, нас назаўсёды адкінуў? Чаму ўзгарэўся гнеў Твой на авечак чарады Тваёй?
 
Навука Асафова. Чаму, Божа, Ты адкінуў нас назаўсёды, закурэў гнеў Твой на авечкі пасты Твае?

Узгадай пра грамаду Тваю, якую Ты здаўна набыў, якую бароніш, як кій спадчыны Сваёй, гару Сыён, на якой Ты жывеш!
 
Успомні збор Свой, што Ты прыдбаў здаўна, пакаленьне спадку Свайго, каторае Ты адкупіў, гэту гару Сыён, ідзе Ты жыў.

Зьвярні стопы Твае да таго, што загінула назаўсёды, усё панішчыў вораг у сьвятыні.
 
Падыймі ступы Свае да вечных разьвярненьняў: непрыяцель папсаваў усе ў сьвятыні.

Рыкаюць ненавісьнікі Твае пасярод [намёту] спатканьня Твайго; паставілі на знак [гэтага] знакі свае.
 
Уцісканьнікі Твае зявалі сярод месца збору Твайго; пастанавілі свае знакі на знакі.

Яны падобны да тых, што падымаюць у гушчары лясным сякеру,
 
Ён ведамы як сякач, што ўзьнімае сякіры на гушчар дзерваў.

і цяпер усе рэзьбленыя рэчы ў [сьвятыні] бярдышамі і молатамі крышаць.
 
А цяпер рэзьбы яе сякіркаю а кляўцом заразом разьбіваюць.

Яны пусьцілі з агнём сьвятыню Тваю, [кінуўшы] на зямлю, апаганілі сялібу імя Твайго.
 
Яны аддалі сьвятыню Тваю цяплу; аж да далоўя збудзенілі гасподу імені Твайго.

Сказалі ў сэрцы сваім: «Усё зруйнуем дазваньня!»; папалілі ўсе [месцы] спатканьня з Богам на зямлі.
 
Казалі ў сэрцу сваім: «Супоўна абурым іх»; папалілі ўсі месцы ўрочыстых збораў Божых у зямлі.

Знакаў нашых ня бачым мы болей; няма больш прарока, і нікога няма, хто б ведаў, як доўга гэта будзе.
 
Знакоў нашых мы ня бачылі, няма ўжо ніякага прарокі, і няма сярод нас ведаючага. Пакуль гэта будзе?

Як доўга, Божа, будзе зьневажаць прыгнятальнік? Ці заўсёды вораг будзе пагарджаць імем Тваім?
 
Пакуль, Божа, уцісканьнік упікаць будзе? ці вораг заўсёды будзе грэбаваць імям Тваім?

Чаму Ты стрымліваеш руку Тваю і правіцу Тваю? Вым яе з-за пазухі Тваёй і ўдар!
 
Чаму Ты адцягнуў руку Сваю а правіцу Сваю? З пасярод улоньня Свайго зьнішч іх.

Бог ёсьць Валадар мой заўсёды, Які збаўленьне дае на зямлі.
 
І Божа, адылі, Кароль мой здаўна, Каторы чыне спасеньне сярод зямлі!

Ты моцай Тваёй разьдзяліў мора, скрышыў галовы цмокаў у водах.
 
Ты падзяліў мора моцаю Сваёю; разьбіў галавы смокаў на водах;

Ты раструшчыў галаву левіятану, аддаў яго на ежу народу, што жыве ў пустыні.
 
Ты зламіў галаву Левяфана й даў яго на ежу люду пустыні;

Ты расьсек крыніцу і ручай, Ты высушыў рэкі магутныя.
 
Ты высек жарало а цурэй, Ты высушыў магучыя ручаі;

Твой ёсьць дзень, і Твая ёсьць ноч; Ты ўмацаваў сьвятло і сонца.
 
Твой дзень і Твая таксама ноч; Ты прыгатаваў сьвятло а сонца.

Ты назначыў усе межы зямлі; лета і зіму — Ты іх уфармаваў.
 
Ты ўстанавіў усі граніцы зямлі, лета й зіму Ты ўхармаваў.

Памятай пра гэта: вораг зьневажае ГОСПАДА, і народ бязглузды пагарджае імем Тваім!
 
Успомні гэта, СПАДАРУ, як непрыяцель упікае, і дурны люд грэбуе імям Тваім.

Не аддавай хеўры [гэтай] душу туркаўкі Тваёй; не забудзь назаўсёды грамаду прыгнечаных Тваіх.
 
Ня выдай зьвяром душы галубы Свае, жыцьця ўбогіх Сваіх не забудзься назаўсёды.

Узглянь на запавет Твой, бо цёмныя месцы зямлі напоўненыя сялібамі гвалту.
 
Зважай на змову Сваю, бо цемныя месцы зямлі напоўнены сялібамі ўсілства.

Няхай не вяртаецца ўцісьнёны асаромленым, няхай бедныя і прыгнечаныя хваляць імя Тваё!
 
Няхай уцісьнены не адыходзе засаромлены; няхай убогі а бедны выхваляюць імя Твае.

Паўстань, Божа! Змагайся ў справе Тваёй! Узгадай, што бязглузды ганьбіць Цябе кожны дзень.
 
Паўстань, Божа, правуйся за справу Сваю; успомні, як дурны ўпікае Табе ўвесь дзень;

Не забудзь голас ненавісьнікаў Тваіх, гармідар тых, якія паўстаюць супраць Цябе, што ўсьцяж узьнімаецца!
 
Не забудзься крыку ўцісканьнікаў Сваіх, вераску паўстаючых супроці Цябе, што бязустанку падыймаецца.