Псалтыр 7 псалом
Псалтыр
Пераклад Васіля Сёмухі → Пераклад Яна Станкевіча
Песьня-плач, якую Давід сьпяваў Госпаду ў справе Хуса, з племя Веньямінавага.
Шыґаён Давідаў, каторы ён пяяў СПАДАРУ ўзглядам Куша Веняміняніна.
Госпадзе Божа мой! на Цябе спадзяваньне маё; уратуй мяне ад усіх маіх ганіцеляў, і вызвалі мяне;
СПАДАРУ, Божа мой! у Табе я хаваюся; выбаў мяне ад усіх перасьледаваньнікаў маіх і вывальні мяне,
хай ня вырве ён душы маёй, быццам леў, які турзае, калі збаўцы няма.
Каб ня ірваў, бы леў, душы мае, разрываў, і няма ратаваньніка.
Госпадзе Божа мой! калі што я зрабіў, калі ёсьць няпраўда ў руках маіх,
СПАДАРУ, Божа мой! калі зрабіў я гэта, малі ё бяспраўе ў руках маіх,
калі я ліхам плаціў таму, хто быў у згодзе са мною, — а я ж ратаваў і таго, хто бяз прычыны стаўся маім ворагам,
Калі я плаціў ліхам зычліваму свайму альбо глабаў уцісканьніка свайго бяз дай прычыны, —
дык няхай вораг перасьледуе душу маю і дагоніць, і жыцьцё маё хай удратуе ў зямлю, і славу маю хай аберне ў нішто.
Хай жанець непрыяцель душу маю, і дажанець мяне, і хай утопча ў зямлю жыцьцё мае, і хай аселе славу маю ў пыле. Сэля.
Устань, Госпадзе, у гневе Тваім; паўстань супраць шаленства маіх ворагаў, прачніся дзеля мяне на суд, які Ты прызначыў,
Паўстань, СПАДАРУ, у гневе Сваім, узьніміся супроці злосьці непрыяцеляў маіх, прачхніся дзеля мяне на суд, прызначаны табою.
сьціжма людзей стане навокал Цябе; над ёй падыміся ў вышыні.
І збор людаў абступе Цябе, і над ім на вышыню зьвярніся.
Гасподзь судзіць народы. Судзі мяне, Госпадзе, паводле праўды маёй, паводле беспахібнасьці маёй.
СПАДАР судзе люды. Судзі мяне, СПАДАРУ, подле справядлівасьці мае й подле нявіннасьці, што ў імне.
Хай суймецца злосьць бязбожных, а справядлівага ўмацуй, бо Ты выпрабоўваеш сэрца й нутрыну, праведны Божа!
Няхай жа скончыцца злосьць нягодных, але ўмацуй справядлівага, Ты, Каторы прабуеш сэрца й ныркі, Божа справядлівы!
Шчыт мой у Богу, Які шчырых сэрцам ратуе.
Спадзева мая на Бога, Каторы выбаўляе шчырых сэрцам.
Бог — судзьдзя справядлівы і Бог — кожны дзень спаганяе сурова,
Бог — судзьдзя справядлівы, і Бог абураецца кажны дзень,
калі хто не навяртаецца, Ён вострыць Свой меч, напінае Свой лук і цаляе зь яго;
Калі хто не наварачаецца. Бог найстра Свой меч, лук Свой Ён напінае а гатуе;
рыхтуе яму прылады сьмерці, і вагністымі робіць стрэлы Свае.
І яму прыгатаваў снадзі сьмерці, стрэлы перасьледаваньнікам Сваім робе.
Вось няпраўду зачаў бязбожны, зацяжарыў крыўдаю і ману сабе спарадзіў,
Вось, ён пачынае ліха, і цяжарны крыўдаю, і родзе ману.
капаў дол і выкапаў яго, і ўпаў у яму, якую выкапаў:
Яму капаў, і выкапаў яе, і ўваліўся ў дол, каторы зрабіў.
абернецца злосьць ягоная на ягоную галаву, і зладзейства ягонае на цела ягонае ападзе.
Хай абернецца злосьць ягоная на галаву ягоную, і на цемя ягонае глабаньне ягонае хай зыйдзе.
Слаўлю Госпада па праўдзе Ягонай і сьпяваю імю Госпада Ўсявышняга.
Я слаўлю СПАДАРА подле справядлівасьці Ягонае і пяю імені СПАДАРА Навышняга.