Псалтыр 21 псалом

Псалтыр
Пераклад Васіля Сёмухі → Пераклад Яна Станкевіча

 
 

Кіроўцу хору. На золку. Псальма Давідава.
 
Кіраўніку хору. Псальма Давідава.

Божа мой! Божа мой! нашто Ты пакінуў мяне? Далёкія словы крыку майго ад ратунку майго.
 
СПАДАРУ, у моцы Тваёй вяселіцца кароль і із спасеньня Твайго як вельма ён цешыцца.

Божа мой! я клічу ўдзень — і Ты не аказваешся, уначы — і няма мне супакаеньня.
 
Зычаньне сэрца ягонага Ты даў яму і просьбам вуснаў ягоных не адмовіў. Сэля.

Але Ты, Сьвяты, жывеш сярод пахвалаў Ізраіля.
 
Ты пераняў яго добрымі дабраславенствамі, Ты ўзлажыў на галаву ягоную карону з чыстага золата.

На Цябе спадзяваліся нашы бацькі; спадзяваліся, і Ты вызваляў іх,
 
Жыцьця прасіў у Цябе, Ты даў яму даўгія дні на векі а векі.

да Цябе заклікалі яны, і былі ратаваныя; на Цябе спадзяваліся, і ня былі пасаромленыя.
 
Вялікая чэсьць яго ў спасеньню Тваім; харашыню а майстат Ты ўзлажыў на яго;

А я чарвяк, а не чалавек, зьнявага ў людзей і пагарда ў народзе.
 
Бо Ты робіш дабраславенства яму ня векі. Ты ўзьвесяліў яго радасьцяй з прытомнасьці Свае:

Усе, хто бачыць мяне, клянуць мяне; кажуць вуснамі, галавою ківаюць:
 
Бо кароль, здаючыся на СПАДАРА а на міласэрдзе Навышняга, ня хістаецца.

«ён спадзяваўся на Госпада; хай вызваліць яго, хай уратуе, калі ён даспадобы Яму».
 
Знойдзе рука Твая ўсіх непрыяцеляў Тваіх, знойдзе правіца Твая ненавідзячых Цябе.

Але Ты вывеў мяне з улоньня матчынага; уклаў у мяне надзею каля грудзей маці маёй.
 
Ты зробіш іх падобнымі да печы агнявой у часе прытомнасьці Свае; СПАДАР гневам Сваім глынець іх, і пажарэць іх цяпло.

Табе я даручаны ад нараджэньня; ад улоньня маці маёй Ты — мой Бог.
 
Плод іхны ізь зямлі Ты выгубіш і насеньне іхнае — з памеж сыноў людзкіх.

Не адыходзь ад мяне, бо блізіцца скруха, а памочніка няма.
 
Бо яны сьхіналі ліха на Цябе, яны задумлялі ізраду, яны ня маюць дасьпеху;

Многа цялят абступілі мяне, тлустыя Васанскія акружылі мяне;
 
Бо Ты іх абернеш плячыма да нас, цяцівамі Сваімі Ты складаешся ў відзеньні іхныя.

разьзявілі пашчу сваю на мяне, як леў, які прагне здабычы і рыкае.
 
Узьніміся, СПАДАРУ, сілаю Сваёй: мы будзем пяяць а апяваць магутнасьць Тваю.

Я разьліўся, нібы вада; усе косткі мае рассыпаліся; сэрца маё, быццам воск, зрабілася, растала ў нутрыне маёй.
 

Моц мая высахла, як чарапок; язык мой прыліп да гартані маёй, і Ты зьвёў мяне ў пыл сьмяротны.
 

Бо сабакі мяне атачылі, хэўра злыдняў мяне абступіла, прабілі рукі мае і ногі мае;
 

можна было палічыць усе косткі мае, а яны дзівяцца, робяць зь мяне відовішча,
 

дзеляць рызы мае між сабою; і за адзежу маю кідаюць жэрабя.
 

Але Ты, Госпадзе, не адыходзь ад мяне; сіла мая! пасьпяшайся мне на дапамогу;
 

душу маю аслані ад меча і ад сабак самотную маю;
 

уратуй мяне ад ільвінае пашчы і ад рагоў аднарогаў, пачуўшы, выратуй мяне.
 

Буду абвяшчаць імя Тваё братам маім, славіць буду Цябе на сходзе.
 

Вы, што баіцеся Госпада! Усхвалеце Яго. Увесь род Якаваў! праславі Яго. Хай баіцца Яго ўвесь род Ізраілеў!
 

Бо Ён не пагрэбаваў скрухаю спрагненага і не адцураўся яе, і ня ўхіліў ад яго аблічча Свайго, а пачуў яго, калі той паклікаў Яго.
 

Табе хвала мая на сходзе вялікім; спраўджу свае абяцаньні перад тымі, хто баіцца Яго.
 

Хай ядуць бедныя і насычаюцца; хай уславяць Госпада тыя, што шукаюць Яго; хай жывуць сэрцы вашыя векапомна!
 

Схамянуцца і да Госпада вернуцца ўсе канцы зямлі, і схіляцца прад Табою ўсе плямёны язычнікаў,
 

бо Гасподняе ёсьць царства, і Ён — Уладар над народамі.
 

Будуць есьці і пакланяцца ўсе сытыя на зямлі; схіляцца прад Ім усе, што сыходзяць у тло і ня могуць захаваць жыцьця свайго.
 

І нашчадкі служыцьмуць Яму, і будуць звацца Гасподнімі вечна,
 

прыйдуць і абвяшчацьмуць праўду Ягоную людзям, якія народзяцца, якіх стварыў Гасподзь.