Псалтыр 61 псалом
Псалтыр
Пераклад Л. Дзекуць-Малея → Пераклад Чарняўскага 2017
Кіраўніку хору: на струнных. Псальм Давідавы.
Кіраўніку хору. На струнах. Давідаў.
Пачуй, о Божа, малітву маю і зваж на маленьне маё!
Выслухай, Божа, маленне маё, зваж на малітву маю.
Ад краю зямлі гукаю я да Цябе, бо ные сэрца маё; узьвядзі мяне на скалу, што для мяне недасяжна!
З канцоў зямлі ўсклікаў я да Цябе, бо трывожыцца сэрца маё. На скалу непрыступную завядзі мяне!
Бо Ты быў прыпынкам маім, крэпкай вежай супраць ворага.
Бо стаўся Ты надзеяй маёй, моцнай вежай перад непрыяцелем.
Дай мне жыці навекі ў сялібе Тваёй, пад заслонаю крыльля Твайго знайсьці мне прытулак. (Зэля)
Буду жыць я вечна ў палатцы Тваёй, схаваюся пад покрывам крылаў Тваіх,
Бо Ты, о Божа, чуў абяцаньні мае, Ты даў мне спадчыну тых, што баяцца іменьня Твайго.
бо ты, Божа мой, выслухаў абяцанні мае, даў спадчыну тым, што шануюць імя Тваё.
Дадай дні да царавых дзён, каб гады яго былі з роду ды ў род,
Ты дадасі дні да днёў цара, гады ж яго — праз пакаленні і пакаленні.
каб навекі прад абліччам Божым сядзеў; накажы Ты ласцы ды праўдзс, каб пілнавалі яго!
Хай сядзіць ён вечна перад Богам; міласэрнасць і ласка хай захоўваюць яго.
Дык буду няўстанна пяяці іменьню Твайму, буду з дня ды на дзень выпаўняць абяцаньні мае.
Так буду я спяваць псальмы імю Твайму на векі вечныя, каб спаўняць мне абяцанні мае ад дня да дня.