Псалтыр 37 псалом
Псалтыр
Пераклад Л. Дзекуць-Малея → Пераклад Чарняўскага 2017
Псальм Давідавы.Не палай гневам на злачынцаў, не завідуй тым, што беззаконнае робяць,
АЛЕФ. Давідаў. Не зайздросць ліхадзеям і не наследуй тым, што робяць несправядлівасць.
бо яны, як трава, будуць хутка скошаны й павянуць, як зельле ў полі.
Бо высахнуць і ападуць яны хутка, як сена і быццам зялёная трава.
Спадзявайся на Госпада й добрае роб, жыві на зямлі і цноту хавай;
БЭТ. Спадзявайся на Бога і рабі дабро, і будзеш жыць на зямлі і даглядацца вераю.
уцяшайся Госпадам, і Ён табе дасьць, што сэрца тваё пажадае.
Знайдзі радасць у Госпадзе, і дасць Ён табе тое, чаго патрабуе сэрца тваё.
Пакінь Госпаду лёс свой, мей надзею ў Ім, Ён усё табе зробіць,
ГІМЭЛЬ. Даручы Госпаду свой шлях і спадзявайся на Яго, і Ён здзейсніць.
і справядлівасьць твая ўзыйдзе, бы раніцы сьветласьць, і праўда твая — быццам сьветласьць палудня.
І выявіць Ён, быццам зару, справядлівасць тваю, а суд твой — бы поўдзень.
Ціхі будзь прад Госпадам, чакай на Яго; не распальвай гневу на тога, каму шэньціць у плянах ягоных, або хто здраду куець.
ДАЛЕТ. Скарыся ў Госпадзе і ўскладзі на Яго ўсю надзею; не зайздросць таму, хто мае шанец на шляху сваім, чалавеку, які чыніць падкопы.
Ад гневу ўхіляйся, кінь ярасьць; не распальвайся гневам, каб благога табе не зрабіць;
ГЭ. Перастань гневацца і апануй абурэнне, не будзь зайздросны да таго, што вядзе да ліха.
бо злосьнікі будуць зьніштожаны, тыя-ж, што чакаюць на Госпада, будуць зямлёй валадаць..
бо тыя, што чыняць ліха, будуць знішчаны, а хто спадзяецца на Госпада — зямлю ўспадкаеміць.
Яшчэ крыху толькі, і ня станець бязбожніка; глянеш на месца ягонае, а яго й няма!
ВАЎ. Яшчэ нямнога і не будзе грэшніка; глянеш на месца яго — і не знойдзеш яго.
А ціхія возьмуць зямлю ў валаданьне і цешыцца будуць лішкам спакою.
А вось пакорныя ўспадкаемяць зямлю і адчуюць асалоду ў бязмежнасці супакою.
Бязбожнік ліхое куе насупраць пабожнага ды зубамі на тога скрыгоча.
ДЗАЙН. Настаўляе пастку грэшнік на справядлівага і скрыгоча супраць яго зубамі сваімі.
Госпад сьмяецца з яго, бо бача, што йдзе дзень ягоны.
Але Госпад смяецца з яго, бо Ён ведае заўтрашні дзень яго.
Бязбожнікі меч абнажылі і лук нацягнулі, каб нешчасьлівага й беднага ім паваліці, каб высечы тых, што йдуць простай дарогай;
ГЭТ. Вымаюць грэшнікі меч з похваў, нацягваюць лук свой, каб пасцінаць беднага і няшчаснага, каб знішчыць тых, што ідуць правільным шляхам.
меч іх уласнае сэрца праткне ім, і лукі ў іх паламаюцца.
Меч іх уваткнецца ў іх жа сэрца, а лукі іх паломяцца.
Малое, што мае пабожны, ляпей за багацьце многіх бязбожнікаў.
Лепшая дробязь у справядлівага, чым вялікі дастатак у грэшнікаў.
Бо рукі бязбожных пакрышаны будуць, пабожных жа Госпад паддзержыць.
Бо рамёны грэшнікаў саслабеюць, а справядлівым Госпад надасць сілу.
Ведае Госпад дні беззаганных, іх спадчына будзе навекі.
ЁД. Вызначыў Госпад дні беззаганных, і спадчына іх будзе навечна.
Ня будуць яны ў час ліхі асаромлены, а ў дні голаду будуць насычаны.
Не пасаромеюцца яны ў ліхую часіну і ў дні голаду будуць насычаны.
Бо згінуць бязбожнікі, і ворагі Госпада, як палёў тых краса, счэзнуць, як дым яны счэзнуць.
КАФ. Бо грэшнікі згінуць, і ворагі Госпада змарнеюць, бы зяленіва палёў, змарнеюць, нібыта дым.
Возьме бязбожнік у доўг — і доўгу ня верне; пабожны-ж — ён, шчодры й дае.
ЛЯМЭД. Грэшнік пазычае, але не вяртае, а справядлівы шкадуе і аддае.
Багаслаўлёныя Госпадам зямлю ў спадчыну возьмуць, а хто выкляты Ім, тыя будуць загублены.
Бо дабраславёныя Яго ўспадкаемяць зямлю, а праклятыя Ім будуць знішчаны.
Умацоўвае Госпад крокі чалавека, калі ўпадабае дарогі ягоныя.
МЭМ. Крок чалавека спасіляецца Госпадам, і ахвотна пойдзе той шляхам Яго.
Калі часам упадзе, не заб’ецца, бо Госпад руку яго падтрымае.
Калі ж паваліцца ён, то не паб’ецца, бо Госпад падставіць руку Сваю.
Я быў малады й пастарэў, ды ніколі ня бачыў, каб пабожны быў кінены, каб род яго хлеба прасіў.
НУН. Быў я малады і састарэў, і не бачыў я, каб справядлівы быў пакінуты і каб дзеці яго прасілі хлеба.
Заўсёды ён шчодры й пазыкі дае, і род яго будзе багаслаўлёны.
Цэлы дзень чыніць Ён міласэрнасць і пазычае, і дзеці яго ў дабраславенні будуць.
Ухіляйся ад зла і роб добрае, дык будзеш жыці навекі.
САМЭК. Ухіляйся ад ліха і рабі дабро, і будзеш ты жыць у вяках.
Бо Госпад любіць праўду й сьвятых Сваіх не пакіне навекі. Несправядлівыя зьнішчаны будуць, і нашчадзь бязбожных выгублена будзе.
Бо Госпад любіць справядлівасць і не пакіне сваіх святых. АЙН. А несправядлівыя загінуць навечна, і нашчадкі бязбожнікаў будуць знішчаны.
Пабожныя возьмуць зямлю ў валаданьне і жыць на ёй будуць навекі.
А справядлівыя ўспадкаемяць зямлю і век будуць жыць на ёй.
Вусны пабожнага мудрасьць выказваюць, і язык яго праўду гаворыць.
ФЭ. Вусны справядлівага спяваюць праўду і язык яго гаворыць тое, што правільна.
Закон Бога ў сэрцы ягоным; яго крокі хістацца ня будуць.
Закон Бога яго ў сэрцы яго, і не хістаюцца яго ногі.
Бязбожнік сочыць за пабожным і шукае, каб зьвесьці са сьвету яго.
САДЭ. Сочыць грэшнік за справядлівым і імкнецца забіць яго.
Госпад ня дасьць яго ў рукі ягоныя, не дапусьціць, каб быў ён засуджан, як будуць з яго спаганяць.
Але Госпад не пакіне яго ў руках таго, не асудзіць яго, калі тыя будуць асуджаны.
Спадзявайся на Госпада, ідзі шляхам Ягоным, дык узвысіць цябе, каб узяў ты зямлю ў валаданьне; і бязбожных загубу ты ўбачыш.
КОФ. Чакай Госпада і пільнуй шлях Яго, і Ён узвысіць цябе, каб атрымаў ты ў спадчыну зямлю; калі будуць знішчаны грэшнікі, ты ўбачыш.
Я бачыў бязбожніка, гордага й моцнага, быццам Ліванскія кедры,
РЭС. Бачыў я бязбожніка, які надзімаўся ад пыхі і ўзвышаўся, быццам кедр зялёны,
калі-ж (потым) праходзіў, яго ня было; шукаў я яго, але нельга было адшукаці.
і я прайшоў міма, і вось не было ўжо яго; і шукаў я яго, а ён не знайшоўся.
Зважай на беззаганнага і ўзірайся на цнатлівага, бо будучына такога чалавека ёсьць супакой.
СІН. Назірай за бязгрэшным і глядзі на справядлівага, бо будучыня належыць чалавеку міратворцу.
А адступнікі ўсе будуць зьнішчаны чыста; і насеньне бязбожных счэзьне.
А несправядлівыя згінуць разам, будучыня бязбожнікаў будзе знішчана.
Збаўленьне пабожным ад Госпада, Ён — абарона іх у час бяды;
ТАЎ. Збаўленне справядлівых у Госпада; і Ён абаронца ў час бяды.
і Госпад ім памагае й спасе іх; Ён вызваліць іх ад бязбожных ды іх успаможа, бо ў Яго шукалі патолі.
І ўспамагае ім Госпад, і вызваляе іх, і вырывае іх ад бязбожных, і збаўляе іх, бо яны хінуцца да Яго.