Псалтыр 149 псалом

Псалтыр
Пераклад Яна Станкевіча → Пераклад Чарняўскага 2017

 
 

Галілуя! Пяіце СПАДАРУ новую песьню; хвала Яму ў збору дабрачэсьлівых.
 
Алілуя. Спявайце Госпаду песню новую, хвала Яму [гучыць] на зборы святых.

Няхай Ізраель цешыцца ў Тым, хто Яго ўчыніў; няхай сынове Сыёну вяселяцца ў Каралю сваім.
 
Хай узвесяліцца Ізраэль з Тым, Хто стварыў яго, і сыны Сіёна хай узрадуюцца з Валадарствам сваім.

Няхай хваляць імя Ягонае скокамі; няхай пяюць Яму на тамбурынах а гарпах;
 
Хай хваляць імя Яго ў хоры, з бубнам і цытрай спяваюць псальмы Яму,

Бо СПАДАР прыяе люду Свайму і прыбірае пакорных спасеньням.
 
бо Госпад спагадны да народа Свайго і ўганаруе Ён пакорных збаўленнем.

Няхай дабрачэсьлівыя вяселяцца ў славе, няхай пяюць голасна на ложках сваіх.
 
Хай цешацца святыя славаю, хай весяляцца на ложах сваіх [застольных].

Вышыні Божыя ў горле іхным, і абаротны меч у руццэ іхнай,
 
Праслаўленні Бога — у глотках іх, і мячы абасечныя — у руках іх,

Каб зьдзеяць помсту над народамі, кары над людамі,
 
каб учыніць помсту над паганамі, пакаранне над народамі,

Спутаць каралёў іхных і пачэсных іхных скаваць ланцугамі,
 
каб у путы вязаць цароў, а князёў іх [вязаць] жалезнымі ланцугамі,

Учыніць над імі напісаны суд. Гэта вялічча ўсім дабрачэсьлівым. Галілуя!
 
каб споўніўся на іх напісаны прысуд: гэта хвала ўсім святым Яго. Алілуя.