Псалтыр 149 псалом
Псалтыр
Пераклад Яна Станкевіча → Пераклад Чарняўскага 2017
Галілуя! Пяіце СПАДАРУ новую песьню; хвала Яму ў збору дабрачэсьлівых.
Алілуя. Спявайце Госпаду песню новую, хвала Яму [гучыць] на зборы святых.
Няхай Ізраель цешыцца ў Тым, хто Яго ўчыніў; няхай сынове Сыёну вяселяцца ў Каралю сваім.
Хай узвесяліцца Ізраэль з Тым, Хто стварыў яго, і сыны Сіёна хай узрадуюцца з Валадарствам сваім.
Няхай хваляць імя Ягонае скокамі; няхай пяюць Яму на тамбурынах а гарпах;
Хай хваляць імя Яго ў хоры, з бубнам і цытрай спяваюць псальмы Яму,
Бо СПАДАР прыяе люду Свайму і прыбірае пакорных спасеньням.
бо Госпад спагадны да народа Свайго і ўганаруе Ён пакорных збаўленнем.
Няхай дабрачэсьлівыя вяселяцца ў славе, няхай пяюць голасна на ложках сваіх.
Хай цешацца святыя славаю, хай весяляцца на ложах сваіх [застольных].
Вышыні Божыя ў горле іхным, і абаротны меч у руццэ іхнай,
Праслаўленні Бога — у глотках іх, і мячы абасечныя — у руках іх,
Каб зьдзеяць помсту над народамі, кары над людамі,
каб учыніць помсту над паганамі, пакаранне над народамі,
Спутаць каралёў іхных і пачэсных іхных скаваць ланцугамі,
каб у путы вязаць цароў, а князёў іх [вязаць] жалезнымі ланцугамі,
Учыніць над імі напісаны суд. Гэта вялічча ўсім дабрачэсьлівым. Галілуя!
каб споўніўся на іх напісаны прысуд: гэта хвала ўсім святым Яго. Алілуя.