Псалтыр 47 псалом

Псалтыр
Пераклад Яна Станкевіча → Пераклад Чарняўскага 2017

 
 

Кіраўніку хору. Сыноў Корыных. Псальма.
 
Кіраўніку хору. Сыноў Корэ. Псальм.

Біце ў ладкі, усі люды, гукайце Богу голасам радасьці;
 
Усе народы пляскайце ў далоні, слаўце Бога голасам радасці.

Бо СПАДАР Навышні страшны, — вялікі Кароль над усёй зямлёю;
 
Бо Госпад — найвышэйшы, страшны, магутны Валадар над усёй зямлёй.

Ён паддаў люды пад нас і народы пад ногі нашы;
 
Ён падначальвае нам народы і плямёны пад нашы ногі.

Ён абраў нам спадак наш, гордасьць Якававу, каторага Ён любе. Сэля.
 
Выбраў Ён для нас спадчыну нашу, хвалу Якуба, якога палюбіў.

Узышоў Бог сярод гуканьня, СПАДАР сярод гуку трубнага.
 
Уваходзіць Бог між радасці і Госпад пры гуку трубы.

Пяіце Богу, пяіце; пяіце Каралю нашаму, пяіце;
 
Спявайце Богу, спявайце. Спявайце Валадару нашаму псальмы.

Бо Кароль усяе зямлі Бог; пяіце разумна.
 
Бо Валадар усёй зямлі — Бог, спявайце ж з мудрасцю.

Бог каралюе над народамі, Бог сеў на сьвятым пасадзе Сваім.
 
Бог валадарыць над народамі, Бог сядзіць на пасадзе Сваім святым.

Валадары людаў зьбіраюцца, як люд Бога Абрагамовага; бо шчыты зямлі — Божыя. Ён надта ўзьвялічаны.
 
Князі народаў сышліся з народам Бога Абрагамава, бо шчыты зямныя — у Бога: Ён узвысіўся вельмі высока.