Псалтыр 46 псалом

Псалтыр
Пераклад Антонія Бокуна → Пераклад Чарняўскага 2017

 
 

Кіраўніку хору. Сыноў Караха. На аламот. Сьпеў.
 
Кіраўніку хору. Сыноў Корэ. Паводле «Аламот...» Песня.

Бог для нас — прыстанішча і моц, у бядзе ўспамога, якая заўсёды прыходзіць.
 
Бог — наша прыстанішча і магуцце, хуткі памочнік у нягодах.

Дык ня будзем баяцца, хоць бы захісталася зямля і горы рушылі ў сэрца мора,
 
Таму не пабаімся, калі б зямля захісталася і горы перанесліся ў сэрца мора.

хоць бы раўлі і ўздымаліся воды ягоныя, хоць бы трэсьліся горы ад шалу яго. (Сэлях)
 
Хай шумяць і ўздымаюцца яго воды, дрыжаць горы, здрыгануцца горы ў хваляванні Яго.

[Вось] рака, струмяні ейныя радуюць горад Божы, сьвятую сялібу Найвышэйшага.
 
Воды ракі радуюць горад Божы, святы прыпынак Найвышэйшага.

Бог пасярод яго, дык ён не захістаецца; Бог дапаможа яму, як настане раніца.
 
Бог знаходзіцца ў ім, і ён не пахіснецца. Бог дапаможа яму на світанні.

Зараўлі народы, захісталіся валадарствы; Ён выдаў голас Свой, і зямля растапілася.
 
Узбурыліся народы, захісталіся царствы; падаў Ён голас Свой — расцяклася зямля.

ГОСПАД Магуцьцяў з намі, умацаваны замак наш — Бог Якуба. (Сэлях)
 
Госпад магуццяў з намі, прыстанішча наша — Бог Якубаў.

Прыйдзіце, пабачце дзеі ГОСПАДА, якое спусташэньне Ён зрабіў на зямлі,
 
Прыходзьце і пабачце справы Божыя, якія дзівосы чыніць Ён на зямлі.

Ён войны спыняе аж да краю зямлі, крышыць лукі і дзіды расьсякае, калясьніцы паліць у агні.
 
Ён спыняе войны аж па край зямлі. Ён трэ лукі і ламае зброю, а шчыты паліць агнём.

«Спыніцеся, пазнайце, што Я — Бог! Я буду ўзьвялічаны між народамі, буду ўзьвялічаны на зямлі!»
 
Спачніце і паглядзіце, што Я — Бог: буду ўзнесены Я між народамі і буду ўзнесены Я на зямлі.

ГОСПАД Магуцьцяў з намі, умацаваны замак наш — Бог Якуба! (Сэлях)
 
Госпад магуццяў з намі, прыстанішча наша — Бог Якубаў.