Псалтыр 46 псалом
Псалтыр
Пераклад Антонія Бокуна → Пераклад Чарняўскага 2017
Кіраўніку хору. Сыноў Караха. На аламот. Сьпеў.
Кіраўніку хору. Сыноў Корэ. Паводле «Аламот...» Песня.
Бог для нас — прыстанішча і моц, у бядзе ўспамога, якая заўсёды прыходзіць.
Бог — наша прыстанішча і магуцце, хуткі памочнік у нягодах.
Дык ня будзем баяцца, хоць бы захісталася зямля і горы рушылі ў сэрца мора,
Таму не пабаімся, калі б зямля захісталася і горы перанесліся ў сэрца мора.
хоць бы раўлі і ўздымаліся воды ягоныя, хоць бы трэсьліся горы ад шалу яго. (Сэлях)
Хай шумяць і ўздымаюцца яго воды, дрыжаць горы, здрыгануцца горы ў хваляванні Яго.
[Вось] рака, струмяні ейныя радуюць горад Божы, сьвятую сялібу Найвышэйшага.
Воды ракі радуюць горад Божы, святы прыпынак Найвышэйшага.
Бог пасярод яго, дык ён не захістаецца; Бог дапаможа яму, як настане раніца.
Бог знаходзіцца ў ім, і ён не пахіснецца. Бог дапаможа яму на світанні.
Зараўлі народы, захісталіся валадарствы; Ён выдаў голас Свой, і зямля растапілася.
Узбурыліся народы, захісталіся царствы; падаў Ён голас Свой — расцяклася зямля.
ГОСПАД Магуцьцяў з намі, умацаваны замак наш — Бог Якуба. (Сэлях)
Госпад магуццяў з намі, прыстанішча наша — Бог Якубаў.
Прыйдзіце, пабачце дзеі ГОСПАДА, якое спусташэньне Ён зрабіў на зямлі,
Прыходзьце і пабачце справы Божыя, якія дзівосы чыніць Ён на зямлі.
Ён войны спыняе аж да краю зямлі, крышыць лукі і дзіды расьсякае, калясьніцы паліць у агні.
Ён спыняе войны аж па край зямлі. Ён трэ лукі і ламае зброю, а шчыты паліць агнём.
«Спыніцеся, пазнайце, што Я — Бог! Я буду ўзьвялічаны між народамі, буду ўзьвялічаны на зямлі!»
Спачніце і паглядзіце, што Я — Бог: буду ўзнесены Я між народамі і буду ўзнесены Я на зямлі.
ГОСПАД Магуцьцяў з намі, умацаваны замак наш — Бог Якуба! (Сэлях)
Госпад магуццяў з намі, прыстанішча наша — Бог Якубаў.