Псалтыр 106 псалом
Псалтыр
Пераклад Чарняўскага 2017 → Пераклад Антонія Бокуна
Алілуя. Вызнавайце Госпада, бо Ён добры, бо навек міласэрнасць Яго.
Альлелюя! Хвалеце ГОСПАДА, бо Ён добры, бо міласэрнасьць Ягоная на вякі.
Хто раскажа пра магутнасці Госпада, хто дасць пачуць усе хвалы Яго?
Хто выкажа магутнасьць ГОСПАДА, дасьць пачуць усю хвалу Ягоную?
Шчасныя тыя, што выконваюць прыказанні, якія чыняць справядлівасць увесь час.
Шчасьлівыя тыя, што захоўваюць суд і робяць праведнасьць у кожным часе.
Помні пра нас, Госпадзе, у спагаднасці да Твайго народа наведай нас збаўленнем Тваім,
Памятай пра мяне, ГОСПАДЗЕ, праз ласкавасьць да народу Твайго! Наведай мяне са збаўленьнем Тваім,
каб убачылі мы даброты выбраннікаў Тваіх, каб узвесяліліся мы весялосцю народа Твайго, каб ганарыліся Тваёй спадчынай.
каб я ўгледзеў дабро выбранцаў Тваіх, каб я радаваўся радасьцю народу Твайго, каб хваліўся разам са спадчынаю Тваёю!
Награшылі мы разам з продкамі нашымі, жылі не па праўдзе, учынілі несправядлівасць.
Саграшылі мы разам з бацькамі нашымі, правініліся і адступіліся.
Нашы бацькі ў Егіпце не зразумелі Тваіх цудаў, не помнілі вялікай міласэрнасці Тваёй і злосна кпілі, выходзячы ў мора, мора Чырвонае,
Бацькі нашыя ў Эгіпце не зразумелі цудаў Тваіх, ня памяталі мноства міласэрнасьці Тваёй, бунтаваліся каля мора, пры моры Чырвоным.
але захаваў Ён іх дзеля Свайго імя, каб даць спазнаць моц Сваю.
Але Ён збавіў іх дзеля імя Свайго, каб зьявіць магутнасьць Сваю.
Пагразіў Ён Чырвонаму мору, і высахла, і павёў іх між хваль, як па пустыні.
Ён утаймаваў мора Чырвонае, і яно высахла; і Ён правёў іх праз бяздоньне як праз пустыню.
І збавіў іх ад рукі нахабніка; і вызваліў іх ад ворага.
І збавіў іх з рукі ненавісьніка, і выбавіў іх з рукі ворага.
І пакрыла вада іх праціўнікаў, ані адзін з іх не застаўся.
І пакрылі воды прыгнятальнікаў іхніх, ніводзін з іх не застаўся.
І паверылі словам Яго, і спявалі на хвалу Яго.
І хоць яны паверылі словам Ягоным і сьпявалі хвалу Яму,
Але тут жа забыліся пра справы Яго і не прынялі парады Яго.
але хутка забыліся пра дзеі Ягоныя, не чакалі на раду Ягоную.
І разгарэліся пажаднасцю ў пустыні, і спакушалі Бога на бязводдзі.
І зажадалі жаданьнем у пустыні, і выпрабоўвалі Бога ў [зямлі] бязьлюднай.
І даў Ён ім паводле просьбы іх, і паслаў насычанасць у душы іх.
І Ён даў ім тое, чаго хацелі, і спаслаў зьнемажэньне ў душу іхнюю.
І зайздросцілі Майсею ў лагеры, Аарону, святому Госпада.
І пазайздросьцілі Майсею ў табары, і Аарону, сьвятому ГОСПАДА.
Расступілася зямля і праглынула Датана і пакрыла зборышча Абірама.
Расчынілася зямля, і праглынула Датана, і пакрыла грамаду Авірама,
І ўспыхнуў агонь у скопішчы іх, полымя спаліла грэшнікаў.
і загарэўся агонь пад грамадою іхняю, полымя спаліла бязбожнікаў.
І зрабілі яны цялё пры Гарэбе і пакланяліся перад ідалам.
Яны зрабілі цяля пад Харэвам і пакланяліся перад літым [ідалам];
І замянілі хвалу сваю падабенствам быка, што паядае сена.
і замянілі Славу сваю на вобраз вала, які есьць траву.
Забыліся пра Бога, Які збавіў іх, Які чыніў нязвыкласці ў Егіпце,
Яны забыліся на Бога, Збаўцу свайго, Які вялікае ўчыніў у Эгіпце,
цуды на зямлі Хама, страшныя дзівосы каля Чырвонога мора.
цуды ў зямлі Хама, страшныя [рэчы] каля мора Чырвонага.
І сказаў Ён, што вынішчыць іх, каб не Майсей, выбраннік Яго: ён стаў перад Ім у расколіне, каб адвёў гнеў Свой, не губіў іх.
І сказаў Ён, што вынішчыць іх, калі б не Майсей, выбранец Ягоны, які стаў у выломе перад абліччам Ягоным, каб адвярнуць ярасьць Ягоную, каб Ён ня вынішчыў іх.
І за нішто палічылі яны зямлю пажаданую, не паверылі слову Яго,
І пагрэбавалі яны зямлёй пажаданай, не паверылі словам Ягоным.
І марматалі ў сваіх палатках, не слухалі голасу Госпада.
І наракалі ў намётах сваіх, ня слухаліся голасу ГОСПАДА.
І ўзняў Ён руку Сваю на іх, каб пакласці іх ніцма ў пустыні
І Ён падняў руку Сваю на іх, каб пападалі яны ў пустыні,
і каб раскідаць патомства іх між народамі, і рассыпаць іх па ўсёй зямлі.
і пападала насеньне іхняе сярод народаў, І Ён расьцярушыўіх па зямлі.
І прыгарнуліся яны да Баал-Пэгора, і з’елі ахвяры мёртвых.
І яны далучыліся да Баал-Пэгора, і елі ахвяры мёртвых,
І ўгнявілі Яго сваімі [ліхімі] задумамі, і спала на іх пляга.
і злавалі [Яго] дзеяньнямі сваімі, і абрынулася на іх пляга.
Тады паўстаў Пінхас і ўчыніў суд, і спынілася пляга.
І паўстаў Пінхас, і спынілася пляга.
І залічана яму гэта за справядлівасць на ўсе пакаленні аж на век.
І залічана яму гэта за праведнасьць з пакаленьня ў пакаленьне на вякі.
І ўгнявілі Яго каля водаў Мэрыбы, і праз іх прыйшла бяда на Майсея,
І ўгнявілі яны [Бога] каля водаў Мэрывы, і з-за іх пацярпеў Майсей,
бо яны раз’ятрылі дух яго, і пачаў прамаўляць ён неабдуманае вуснамі сваімі.
бо бунтаваліся супраць духа ягонага, і ён неразважна гаварыў вуснамі сваімі.
Не вынішчылі паганаў, пра якіх сказаў ім Госпад,
Яны ня зьнішчылі народаў, як ім казаў ГОСПАД,
а памяшаліся яны з паганамі і навучыліся справам іх.
і зьмяшаліся з паганамі, і навучыліся справаў іхніх,
І пачалі служыць іх балванам, і сталася [гэта] пасткай для іх.
і служылі ідалам іхнім, і яны сталіся для іх пасткаю,
Ды складалі ў ахвяру сыноў сваіх і дочак сваіх дэманам.
і ахвяроўвалі сыноў сваіх і дачок сваіх дэманам,
І пралілі нявінную кроў, кроў сыноў сваіх і дочак сваіх, якіх ахвяравалі балванам ханаанскім, і зямля спаганена была кроўю,
і пралівалі кроў бязьвінную, кроў сыноў сваіх і дачок сваіх, якую ахвяроўвалі ідалам Ханаанскім, і апаганілася зямля ад крыві.
і спракудзіліся сваімі справамі, і сваімі паводзінамі парушылі прымірэнне.
І апаганілі сябе ўчынкамі сваімі, чужаложылі ў дзеяньнях сваіх.
І ўзгарэўся гнеў Госпадаў на народ Яго, і ўзненавідзеў Ён спадчыну Сваю.
І распаліўся гнеў ГОСПАДА на народ Ягоны, і абрыдла Яму спадчына Ягоная.
І выдаў іх у рукі паганам, і запанавалі над імі тыя, што іх ненавідзелі.
І Ён аддаў іх у рукі паганаў, і запанавалі над імі тыя, што ненавідзелі іх.
І прыгняталі іх непрыяцелі іх, і прыніжаны былі іх рукой.
І ўціскалі іх ворагі іхнія, і яны скарыліся пад рукою іхняю.
Часта вызваляў Ён іх, але яны гнявілі Яго сваімі намерамі і гінулі дзеля несправядлівасцей сваіх.
Шмат разоў Ён выратоўваў іх, але яны бунтаваліся ў задумах сваіх і паніжаны былі за беззаконьне сваё.
Але глянуў Ён на іх бяду, калі пачуў лямант іх.
Але Ён глянуў на іх у горы іх, пачуўшы галашэньне іхняе,
І ўспомніў на шчасце іх пра запавет Свой і пашкадаваў іх паводле бязмежнай міласэрнасці Сваёй.
і ўзгадаў на іх дзеля запавету Свайго, і пашкадаваў іх дзеля мноства міласэрнасьці Сваёй,
І будзіў Ён літасць да іх ва ўсіх, якія іх няволілі.
і Ён даў літасьць да іх перад абліччам усіх, што паняволілі іх.
Збаў нас, Госпадзе Божа наш, і забяры нас з-паміж народаў, каб мы вызнавалі святое імя Тваё і ўслаўляліся славай Тваёю.
Збаў нас, ГОСПАДЗЕ, Божа наш, і зьбяры нас ад паганаў, каб мы славілі сьвятое імя Тваё і хваліліся славай Тваёю!
Дабраславёны Госпад Бог Ізраэля ад веку і да веку! І скажа ўвесь народ: «Амін, амін!»
Дабраслаўлёны ГОСПАД, Бог Ізраіля, ад веку і на вякі! І няхай скажа ўвесь народ: «Амэн! Альлелюя!»