Псалтыр 87 псалом

Псалтыр
Пераклад Чарняўскага 2017 → Пераклад Антонія Бокуна

 
 

Сыноў Корэ. Псальм. Песня. Асновы яго — на святых гарах; любіць Госпад
 
Сыноў Караха. Псальм. Сьпеў. Угрунтаваньне ягонае на гарах сьвятых.

брамы Сіёна больш за ўсе палаткі Якубавы.
 
Любіць ГОСПАД брамы Сыёну больш за ўсе іншыя сялібы Якуба.

Слаўнае гавораць пра Цябе, горад Божы!
 
Слаўныя [рэчы] сказаныя пра цябе, горад Божы! (Сэлях)

Успомню я Рагаб і Бабілон сярод тых, што ведаюць мяне; вось Філістэя і Тыр з Этыёпіяй: яны нарадзіліся там.
 
Узгадаю пра Рагаў і Бабілон перад тымі, што ведаюць мяне. Вось, Філістына і Тыр разам з Кушам [скажуць]: «Гэты нарадзіўся там».

А пра Сіён будуць казаць: «Той і гэты нарадзіўся ў ім; і Сам Найвышэйшы ўмацоўвае яго».
 
А пра Сыён будуць казаць: «Той чалавек і той чалавек нарадзіўся ў ім, і Найвышэйшы ўзмацняе яго».

Госпад занясе ў кнігу народаў: «Яны нарадзіліся там».
 
ГОСПАД палічыць, запісваючы народы: «Гэты нарадзіўся там». (Сэлях)

І будуць спяваць, быццам у карагодзе: «Усе крыніцы мае ў Табе».
 
І тыя, што сьпяваюць, і тыя, што таньчаць, [скажуць]: «Усе крыніцы мае ў Табе!»