Псалтыр 107 псалом

Псалтыр
Пераклад Чарняўскага 2017 → Пераклад Антонія Бокуна

 
 

Алілуя. Вызнавайце Госпада, бо Ён добры, бо на векі міласэрнасць Яго.
 
Слаўце ГОСПАДА, бо Ён добры, бо на вякі міласэрнасьць Ягоная!

Хай скажуць тыя, якія былі адкуплены Госпадам, якіх Ён адкупіў з рукі праціўніка.
 
Няхай гэтак скажуць выкупленыя ГОСПАДАМ, якіх Ён выкупіў з рукі прыгнятальніка

і сабраў іх з [розных] краін, з усходу і з захаду, з поўначы і ад мора.
 
і сабраў з земляў з усходу і з захаду, з поўначы і ад мора.

Яны блудзілі па пустыні, па бязлюддзі, не знаходзілі дарогі да горада абжытага.
 
Яны блукалі па пустыні, па бязьлюдзьдзі, шляху да гораду, дзе будуць жыць, не знайшлі.

Адчувалі голад і смагу, душа іх змарнела ў іх.
 
Былі галоднымі і сасьмяглымі, душа іхняя ў іх зьнемаглася.

І пачалі яны ўсклікаць да Госпада, калі прыцяснялі іх, і Ён вызваліў іх з няшчасцяў іх.
 
І крычалі яны да ГОСПАДА ў тузе сваёй, і Ён выратаваў іх з бяды іхняй.

І вывеў іх простай дарогай, каб дайшлі да горада абжытага.
 
І павёў Ён іх шляхам простым, каб прыйшлі да гораду, дзе будуць жыць.

Хай вызнаюць Госпада за Яго міласэрнасць і за Яго цуды для сыноў чалавечых,
 
Няхай славяць ГОСПАДА за міласэрнасьць Ягоную і за цуды Ягоныя для сыноў чалавечых,

бо насыціў Ён душу таго, хто адчуваў смагу, і напоўніў дабротамі душу, што моцна прагне.
 
бо Ён насыціў душу спрагнёную і душу галодную напоўніў дабром.

Сядзелі яны ў цемры і ў цені смерці, звязаныя галечай і жалезам,
 
Яны сядзелі ў цемры і ў ценю сьмерці, увязьненыя пакутамі і жалезам,

бо паднялі яны бунт супраць слоў Бога і пагардзілі парадай Найвышэйшага.
 
бо яны бунтаваліся супраць словаў Бога і радай Найвышэйшага пагрэбавалі.

І ўпакорыў Ён сэрца іх пакутамі, саслабелі яны і не было нікога, хто ўспамог бы.
 
І Ён упакорыў сэрца іхняе нядоляй; яны спатыкнуліся, і не было дапамогі.

І пачалі яны ўсклікаць да Бога, калі прыцяснялі іх, і Ён вызваліў іх з няшчасцяў іх.
 
І крычалі яны да ГОСПАДА ў тузе сваёй, і Ён выратаваў іх з бяды іхняй.

І вывеў іх з цемры і з ценю смерці ды паламаў іх путы.
 
Ён вывеў іх з цемры і ценю сьмерці, і кайданы іхнія парваў.

Хай вызнаюць Госпада за Яго міласэрнасць і за Яго цуды для сыноў чалавечых,
 
Няхай славяць ГОСПАДА за міласэрнасьць Ягоную і за цуды Ягоныя для сыноў чалавечых,

бо разбіў Ён бронзавыя брамы і выламаў жалезныя запоры.
 
бо Ён скрышыў брамы мядзяныя і расьсек засаўкі жалезныя.

Сталіся яны бязглуздымі на шляху несправядлівасці сваёй і за беззаконнасці свае былі прыніжаны;
 
Яны [былі] неразумнымі на шляху правінаў сваіх і за беззаконьні свае пакутавалі.

ад любой ежы адмовілася душа іх і наблізіліся яны да самых брамаў смерці.
 
Усякая ежа абрыдла душы іхняй, і блізка былі яны ад брамаў сьмерці.

І пачалі яны ўсклікаць да Бога, калі прыцяснялі іх, і Ён вызваліў іх з няшчасцяў іх.
 
І крычалі яны да ГОСПАДА ў тузе сваёй, і Ён выратаваў іх з бяды іхняй.

Паслаў Сваё слова і аздаравіў іх і вырваў іх з пагібелі іх.
 
Ён паслаў слова Сваё, і аздаравіў іх, і выбавіў іх ад магілы.

Хай вызнаюць Госпада за Яго міласэрнасць і за Яго цуды для сыноў чалавечых,
 
Няхай славяць ГОСПАДА за міласэрнасьць Ягоную і за цуды Ягоныя для сыноў чалавечых!

хай складаюць ахвяру падзякі і хай абвяшчаюць справы Яго з радасцю.
 
Няхай ахвяруюць ахвяры падзякі, і няхай абвяшчаюць з радасьцю пра дзеяньні Ягоныя!

Тыя, што на караблях пусціліся ў мора, тыя, што займаюцца працай на вялікіх водах,
 
Тыя, што зыходзілі на мора на караблях і вялі справы на водах вялікіх,

самі бачылі справы Госпада і цуды Яго ў глыбінях.
 
яны бачылі справы ГОСПАДА і цуды Ягоныя ў глыбінях.

Сказаў Ён і ўзняў віхуру навальніцы, і пачалі ўздымацца хвалі Яго.
 
Ён сказаў, і стаўся вецер бурны, і ўзьняліся хвалі,

Уздымаліся аж пад неба і ападалі зноў на ніз, душа іх млела ў ліхой прыгодзе.
 
і яны ўздымаюцца пад неба, і падаюць у бяздоньне; душа іхняя ў [гэтым] ліху млее,

Устрывожыліся яны і захісталіся, як п’яны, і паглынута была ўся іх мудрасць.
 
бадзяюцца і хістаюцца, як п’яныя, і ўся мудрасьць іхняя марная.

І пачалі яны ўсклікаць да Бога, калі прыцяснялі іх, і Ён вывеў іх з няшчасцяў іх.
 
І крычалі яны да ГОСПАДА ў тузе сваёй, і Ён выратаваў іх з бяды іхняй.

І асадзіў Ён навальніцу Яго ў лёгкі ветрык, і суцішыліся хвалі Яго.
 
Ён перамяніў буру ў цішу, і суцішыліся хвалі.

І ўзвесяліліся, што яны сціхлі, і вывеў Ён іх у гавань іх жадання.
 
І ўзрадаваліся яны, што [ўсё] сьціхла, і Ён іх прывёў да жаданай прыстані.

Хай вызнаюць Госпада за Яго міласэрнасць і за Яго цуды для сыноў чалавечых.
 
Няхай славяць ГОСПАДА за міласэрнасьць Ягоную і за цуды Ягоныя для сыноў чалавечых!

І хай узносяць Яго на сходзе народа ды на пасяджэнні старшынаў хай хваляць Яго.
 
Няхай вывышаюць Яго ў зборы народу і паміж старшыняў няхай хваляць Яго!

Рэкі змяніў Ён у пустыню, а аазісы — у пустую зямлю,
 
Ён перамяніў рэкі ў пустыню і крыніцы водаў — у сухую зямлю,

урадлівую зямлю — у салёны стэп дзеля ліхасці жыхароў яе.
 
і ўрадлівую зямлю — у салёную, за ліхоту тых, што жывуць на ёй.

Змяніў Ён пустыню ў вадаёмы, а зямлю сухую — у аазіс.
 
Ён перамяніў пустыню ў возера водаў і сухую зямлю — у крыніцы водаў,

І сабраў там прагнучых, і заснавалі яны горад абжыты.
 
і там пасяліў галодных, і яны паставілі горад, дзе будуць жыць,

Засеялі палі і насадзілі вінаграднікі, і здабылі яны плады для пажытку свайго.
 
і засеялі палі, і пасадзілі вінаграднік, і атрымалі плод багаты.

І дабраславіў Ён іх, і памножыліся яны надзвычайна, і жывёлы іх не паменшыў.
 
І Ён дабраслаўляў іх, і яны множыліся вельмі; і не зьмяншалася ў іх скаціны.

І засталося іх мала, і змарнелі яны ад прыгнёту ліхіх і ад пакуты.
 
Але [пасьля] іх паменшала, і яны схіліліся пад цяжарам ліхоты і смутку.

Праліў Ён пагарду на князёў і прымусіў іх блудзіць па пустыні бездарожнай.
 
Ён вылівае пагарду на князёў і кідае іх блукаць па пустках без дарогі.

І падняў беднага з убогасці, і разрасціў сем’і, як стада.
 
Ён падымае прыгнечанага з нэндзы, і робіць плямёны як [чароды] авечак.

Убачаць справядлівыя і ўзвесяляцца, і ўсякая несправядлівасць зацісне вусны.
 
Убачаць гэта правыя і ўзьвесяляцца; і ўсякая несправядлівасьць закрые вусны свае.

Хто ж мудры і будзе трымацца гэтага, зразумее міласэрнасць Божую.
 
Хто мудры, той гэта захавае, і зразумее міласэрнасьць ГОСПАДА!