Псалтыр 145 псалом
Псалтыр
Пераклад Чарняўскага 2017 → Пераклад Аляксандара Надсана
Хваленні. Давіда. АЛЕФ. Буду ўзвышаць Цябе, Божа мой, Валадару, і дабраслаўлю імя Тваё вечна і на векі вечныя.
Алілуя! Агея і Захара. Хвалі, душа мая, Госпада.
БЭТ. Кожны дзень буду дабраслаўляць Цябе і хваліць імя Тваё вечна і ў векі вечныя.
Праз усё жыцьцё маё буду хваліць Госпада, буду пяяць Богу майму, пакуль існую.
ГІМЭЛЬ. Вялікі Госпад і вельмі варты хвалы, і няма спасціжэння велічы Яго.
Не спадзявайцеся на князёў, на сыноў людзкіх, у якіх няма ратунку:
ДАЛЕТ. Пакаленне пакаленню хваліць справы Твае, і апавяшчае моц Тваю.
выйдзе дух яго, і ён вернецца ў зямлю сваю; у той дзень згінуць усе задумы яго.
ГЭ. Гавораць пра ўзвышнасць славы велічнасці Тваёй і абвяшчаюць цуды Твае.
Шчасьлівы той, каму Бог Якуба — памочнік яго: надзея яго на Госпада, Бога яго,
ВАЎ. І кажуць пра магуцце пострахаў Тваіх і расказваюць пра вялікасць Тваю.
які стварыў неба і зямлю, мора і ўсё, што ў іх; які захоўвае праўду давеку,
ДЗАЙН. Успаміны пра невычэрпнасць лагоднасці Тваёй будуць разносіць і справядлівасці Тваёй узрадуюцца.
чыніць суд пакрыўджаным, дае хлеб галодным. Госпад вызваляе палонных,
ГЭТ. Літасцівы і спагадны Госпад, доўгацярплівы і вялікай міласэрнасці.
Госпад прасьвятляе сьляпых, Госпад падымае пахілых, Госпад любіць праведнікаў.
ТЭТ. Ласкавы Госпад да ўсіх, і літасць Яго — над усімі справамі Яго.
Госпад ахоўвае прыхадняў, прыгорне сірату і ўдаву, а шлях грэшных разбурыць.
ЁД. Хай вызнаюць Цябе, Госпадзе, усе тварэнні Твае; і святыя Твае дабраслаўляць будуць Цябе.
Госпад будзе панаваць давеку, Бог твой, Сыёне, з роду ў род.
КАФ. Хай кажуць пра славу Валадарства Твайго і хай гавораць пра моц Тваю,
ЛЯМЭД. каб даць спазнаць сынам чалавечым моц Тваю і славу велічнасці Валадарства Твайго.
НУН. Верны Госпад ва ўсіх словах Сваіх і святы ва ўсіх справах Сваіх.
САМЭК. Госпад падымае ўсіх, што падаюць, і падтрымлівае ўсіх зняможаных.
АІН. Вочы ўсіх з надзеяй глядзяць на Цябе, і Ты дасі ім ежу ў час належны.
ФЭ. Ты адкрываеш руку Тваю і напаўняеш кожную жывёлу.
САДЭ. Госпад справядлівы на ўсіх дарогах Сваіх і святы ва ўсіх справах Сваіх.
КОФ. Госпад блізкі тым, што прызываюць Яго, усім, якія прызываюць Яго ў праўдзе.
РЭС. Спаўняе ён просьбу тых, што шануюць Яго, і пачуе іх кліканне, і збавіць іх.
СІН. Госпад апякуецца над усімі, хто любіць Яго, а ўсіх грэшнікаў нішчыць.
ТАЎ. Хай хваляць Госпада вусны мае, і хай усякае стварэнне дабраслаўляе святое імя Яго ў векі вечныя.