Псалтыр 32 псалом

Псалтыр
Пераклад Чарняўскага 2017 → Пераклад Аляксандара Надсана

 
 

Давідаў. Маскіль. Шчасны той, каму адпушчана беззаконне і чые грахі прыкрытыя.
 
Псалом Давіда. Радуйцеся, праведныя, у Госпадзе: праведным належыць пахвала.

Шчасны чалавек, якому Госпад не залічыў граху і ў душы якога няма крывадушша.
 
Слаўце Госпада на гусьлях, на дзесяціструнным псалтыры грайце Яму.

Калі я маўчаў, састарэлі косці мае ад стагнання майго цэлы дзень.
 
Засьпявайце Яму новую песьню, грайце Яму стройна, усклікаючы,

Калі днём і ноччу цяжыла нада мною рука Твая, змянілася жыццёвая сіла мая ў летнюю суш.
 
бо слова Гасподняе правае і ўсе ўчынкі Яго годныя веры.

Дык выявіў я Табе правіну маю і не затаіў несправядлівасці сваёй. Я сказаў: «Вызнаю супраць сябе вінаватасць маю перад Госпадам». І Ты адпусціў бязбожнасць граху майго.
 
Госпад любіць міласэрнасьць і суд. Міласьці Гасподняй поўная зямля.

Дзеля таго стане кожны святы маліцца Табе ў час адпаведны. Калі нават узнімуцца велічэзныя воды, да яго не наблізяцца яны.
 
Словам Гасподнім умацаваліся нябёсы і подыхам вуснаў Яго — уся сіла іх.

Ты мой прытулак, Ты мяне ад бяды захаваеш, радасцю збаўлення будзеш атачаць мяне.
 
Ён, быццам мех, зьбірае марскія воды, у сховішчах трымае бездані.

Дам разуменне табе і накірую цябе на шлях, па якім ты павінен ісці; умацую вочы Мае над табою.
 
Хай уся зямля баіцца Госпада, хай трымцяць перад Ім усе, што жывуць на сьвеце,

Не будзьце, як конь або мул, якія разумення не маюць; якім сківіцы трэба акілзаць аброццю і цуглямі, каб яны падышлі да цябе.
 
бо Ён сказаў, і яны ўзьніклі; Ён загадаў, і былі створаныя.

Пакуты бязбожніка шматлікія, а таго, хто на Госпада спадзяецца, Ён атачае міласэрнасцю.
 
Госпад разбурае намеры народаў, адмяняе задумы людзей і адкідае намеры князёў.

Цешцеся ў Госпадзе і весяліцеся, справядлівыя, хвалу спявайце, усе чыстыя сэрцам.
 
А воля Гасподняя трывае вечна, задумы сэрца Яго — з пакаленьня ў пакаленьне.