Псалтыр 29 псалом

Псалтыр
Пераклад Чарняўскага 2017 → Пераклад Язэпа Германовіча

 
 

Давідаў. Прыносьце Госпаду, сыны Божыя, прыносьце Госпаду хвалу і магутнасць.
 
Псальм Давідавы. Аддайце Госпаду вы, сыны Божыя, — аддайце Госпаду хвалу і магутнасьць!

Прыносьце Госпаду хвалу імя Яго, услаўляйце Госпада ў святым ззянні.
 
Аддайце Госпаду хвалу Імяні ягонага, пакланіцеся Госпаду ў прыгожай сьвятыні Яго!

Голас Госпада над водамі, загрымеў Бог велічы: Госпад над бязмежнымі водамі.
 
Голас Гасподні над водамі — Бог славы загрымеў — Госпад над вялізнымі водамі.

Голас Госпада магутны! Голас Госпада велічны.
 
Голас Гасподні — магутны, голас Гасподні — вялічэзны.

Голас Госпада, Які ламае кедры; і паламае Госпад кедры Лібана,
 
Голас Гасподні крышыць кедры, — Госпад скрышае кедры Ліванскія.

змушае скакаць Лібан, нібы цялятка, а Сірыён, нібы маладога адзінарога.
 
Ён прымушае, каб Ліван скакаў як цялётка, а Сырыён як малады буйвал.(а)

Голас Госпада, Які выкрасае агністае полымя.
 
Голас Гасподні крэсіць агністае полымя.

Голас Госпада, Які трасе пустыню, і патрасе Госпад пустыню Кадэс.
 
Голас Гасподні ўстрасае пустыню, Госпад трасе пустыню Кадэс.

Голас Госпада, Які хутка дасць абрадзініцца аленіхам і аголіць гушчары, і ў святыні Яго ўсе прамовяць: «Хвала!»
 
Голас Гасподні трасе тэрэбітны (выкручвае дубы) і абдзірае лясы з лісьця, а ў храме ягоным усё гаворыць: “Слава!”.(б)

Госпад трывае па-над патопам, і будзе сядзець Госпад як Валадар вечна.
 
Над патопам сядзеў Госпад: сядзіць Госпад як Цар навекі.

Госпад дасць сілу Свайму народу, Госпад дасць дабраславенне народу Свайму ў супакоі.
 
Госпад дае сілу свайму народу: Госпад багаславіць свой народ супакоем.